Translation of "Mannes" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Mannes" in a sentence and their turkish translations:

Der Name dieses Mannes, der mit dem Spitznamen des Renaissance-Mannes auftauchte

Rönesans adamı lakabıyla ortaya çıkan bu adamın adı

Ich sah die Gestalt eines Mannes.

Ben bir insan figürü gördüm.

Den Namen des Mannes erinnere ich gut.

O adamın ismini çok iyi hatırlıyorum.

Der Name des Mannes war Francisco Pizzaro.

Adamın adı Francisco Pizzaro idi.

Sie hat den Hut ihres Mannes gebürstet.

O, kocasının şapkasını fırçaladı.

Das Aussehen des Mannes gefiel mir nicht.

O adamın görünüşünü sevmedim.

Der Name des Mannes ist Tom Jackson.

Adamın adı Tom Jackson.

Die Zukunft des Mannes ist die Frau.

İnsanın geleceği, kadındır.

- Tom behauptete, der Sohn eines reichen Mannes zu sein.
- Tom behauptete, eines reichen Mannes Sohn zu sein.

Tom zengin bir adamın oğlu olduğunu iddia etti.

Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes,

O akşam bizi park alanında bulan adamın

Die alte Tante meines Mannes wurde lebendig verbrannt,

Kocamın yaşlı teyzesi diri diri yandı.

Das dem eines zehn Jahre älteren Mannes entspricht.

kendilerinden 10 yaş daha olgun biriyle aynı.

Im Fenster sah ich das Gesicht eines Mannes.

Pencerede bir adam yüzü gördüm.

Sie konnte den Tod ihres Mannes nicht verkraften.

- Kocasının ölümünü hazmedemedi.
- Kocasının ölümünün üstesinden gelemedi.
- Kocasının ölümünü atlatamadı.

Ich werde für die Ehrlichkeit dieses Mannes bürgen.

Ben bu adamın dürüstlüğü için cevap vereceğim.

Sie hat ihn wegen eines jüngeren Mannes verlassen.

O, daha genç bir adam için onu terk etti.

Ich nahm die Hand des Mannes, mein Kopf explodierte.

Adamın elimi tuttum, kafamın üstü uçtu gitti,

Seine Frau hatte das Kind eines anderen Mannes geboren.

Karısı başka bir adamın çocuğunu doğurmuştu.

Frauen sind der schönste Teil im Leben eines Mannes.

Kadınlar bir erkeğin hayatının en güzel parçasıdır.

Welch edles Herz schlummert in jenes guten Mannes Brust!

O iyi adamın ne asil bir kalbi var!

Der einzige Sohn des alten Mannes verstarb vor drei Jahren.

Yaşlı adamın tek oğlu üç yıl önce öldü.

Er hat mich mit der Frau eines anderen Mannes betrogen.

O beni başka bir adamın karısıyla aldattı.

Sie beklagt sich immer über das niedrige Gehalt ihres Mannes.

O her zaman kocasının düşük maaşından şikayet ediyor.

Der dritte Versuch des Mannes, mit dem Rauchen aufzuhören, scheiterte.

Adamın sigarayı bırakmak için üçüncü girişimi başarısız oldu.

Sie betrachteten es als eine tapfere Tat eines starken Mannes.

Onlar onu güçlü bir erkeğin cesur hareketi olarak gördüler.

- Sie hat ihn wegen eines reicheren Mannes verlassen.
- Sie verließ ihn wegen eines reicheren Mannes.
- Sie hat ihm wegen eines Reicheren den Laufpass gegeben.

O, onu daha zengin bir adam için terk etti.

Sie hat sich um die Gesundheit ihres Mannes große Sorgen gemacht.

Kocasının sağlığı için çok endişeliydi.

Ich kann mich sehr gut an den Namen des Mannes erinnern.

O adamın adını çok iyi hatırlıyorum.

Eine verrückte Frau zu lieben, ist die Sache eines mutigen Mannes!

Deli kadın sevmek cesur adam işidir!

In der Handtasche fand man unter anderem das Bild eines Mannes.

Çantadan çıkanlar arasında bir adamın resmi de vardı.

Nach dem Tod ihres Mannes zog sie die vier Kinder allein auf.

O, kocasının ölümünden sonra dört çocuğu tek başına yetiştirdi.

Weil er ein Interesse hatte, wollte er die Frau des anderen Mannes nehmen

çünkü çıkarı vardı diğer adamın karısını almak istiyordu

- Sie weiß, was in ihrem Mann vorgeht.
- Sie kennt die Psyche ihres Mannes.

O, kocasının psikolojisini biliyor.

Das größte Merkmal dieses Mannes bei der Arbeit ist, dass er keine Eingabeaufforderung verwendet

işe bu adamın en büyük özelliği prompter kullanmaması

Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen.

Adamın yüzünü hatırlıyorum fakat adını hatırlayamıyorum.

Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.

Bir insanın ölümü trajedi, milyonlarca kişinin ölümü bir istatistik.

Das Heim ist die Welt der Frau, die Welt ist das Heim des Mannes.

Ev kadınların dünyasıdır, dünya erkeklerin evidir.

Es gibt fünf Dramen im Leben eines Mannes. Leider weiß ich nicht, welche das sind.

Bir insanın hayatında beş trajedi vardır. Ne yazık ki, onların hangileri olduğunu bilmiyorum.

Der Wert eines Mannes besteht darin, was er ist, und nicht darin, was er besitzt.

Bir insanın değeri, onun neye sahip olduğuna değil, ne olduğuna bağlıdır.

Tom willigte ein, die Tochter jenes Mannes zu ehelichen, für das Versprechen, desselben Geschäft zu erben.

Tom o adamın kızıyla adamın işini miras alacağı vaadi ile evlenmeyi kabul etti.

- Tom ist der Sohn von einem sehr reichen Mann.
- Tom ist der Sohn eines sehr reichen Mannes.

Tom çok zengin bir adamın oğludur.

- Der Mann, den ich gestern traf, heißt Hill.
- Der Name des Mannes, den ich gestern traf, ist Hill.

Dün buluştuğum adamın adı Bay Hill.

- Ich habe eine Männerstimme gehört, keine Frauenstimme.
- Ich habe die Stimme eines Mannes gehört, nicht die einer Frau.

Bir erkeğin sesini duydum, kadının değil.

- Tom ist der Name eines Mannes und Maria ist der einer Frau.
- Tom ist ein Männername und Maria ist ein Frauenname.

Tom bir adam adı ve Mary bir kadın adı.

- Der Hund ist der beste Freund des Mannes.
- Der Hund ist der beste Freund des Menschen.
- Der Hund ist des Menschen bester Freund.

Köpek insanın en iyi arkadaşıdır.