Translation of "Grad" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Grad" in a sentence and their turkish translations:

- Es sind dreißig Grad unter null.
- Es sind dreißig Grad minus.
- Es sind minus dreißig Grad.

Hava sıfırın altında otuz derecedir.

Irgendjemand hat grad angerufen.

Az önce biri aradı.

Bist du grad müde?

Şu anda yorgun musun?

Wieviel Grad haben wir?

Şu anda sıcaklık nedir?

Das Thermometer zeigt 30 Grad.

Termometre 30 dereceyi gösteriyor.

Ich habe 38,9 Grad Fieber.

102 F derece ateşim var.

Die Temperatur beträgt 70 Grad.

Sıcaklık 70 derecedir.

Das Thermometer zeigt 10 Grad.

Termometre 10 dereceyi gösteriyor.

- Wasser wird zu Eis bei null Grad, nicht wahr?
- Wasser gefriert bei null Grad Celsius, korrekt?
- Wasser gefriert bei null Grad Celsius, richtig?
- Wasser gefriert doch bei null Grad Celsius, oder?

Su sıfır derecede donar, doğru değil mi?

Wasser gefriert bei 32 Grad Fahrenheit.

Su 32 fahrenhayt derecede donar.

Die Temperatur fiel um einige Grad.

Sıcaklık birkaç derece düştü.

Thermometer zeigen häufig unter null Grad.

Termometreler çoğunlukla sıfırın altına iner.

Wie viel Grad haben wir heute?

Bugün hava kaç derece?

Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.

- Su 0 santigrat derecede donar.
- Su sıfır santigrat derecede donar.

Die Temperatur beträgt minus vierzig Grad.

Sıcaklık sıfırın altında kırk derece.

Die Temperatur sank um drei Grad.

Sıcaklık üç derece düştü.

Es sind sechs Grad unter Null.

Sıfırın altında altı derece.

Die Temperatur betrug mindestens 38 Grad.

Sıcaklık en az 100 derece idi.

- Die Temperatur fiel auf fünf Grad unter Null.
- Die Temperatur fiel auf fünf Grad minus.

Sıcaklık sıfırın altında beş dereceye düştü.

- Tom macht grad Tee in der Küche.
- Tom ist grad in der Küche und macht Tee.

Tom mutfakta çay yapıyor.

Ich rede grad im Facebook mit ihr.

Facebook'ta onunla konuşuyorum.

Es sind jetzt zehn Grad unter null.

Şimdi sıcaklık sıfırın altında on derece.

Er hat sich um 180 Grad gewendet.

O 180 derece döndü.

Meine normale Körpertemperatur beträgt etwa siebenunddreißig Grad.

Normal vücut sıcaklığım 37 derece civarında.

Die Außentemperatur beträgt vier Grad unter Null.

Dışarıda sıcaklık sıfırın altında dört derecedir.

Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder?

Su sıfır derecede donar, değil mi?

Die Temperatur beträgt genau 22,68 Grad Celsius.

Tam sıcaklık 22,68 santigrat derecedir.

Gell, der Tom sitzt grad im Häfen?

Tom şimdi hapiste, değil mi?

- Wasser kocht bei 100 Grad Celsius.
- Wasser siedet bei 100 Grad Celsius.
- Wasser siedet bei 100 °C.

Su 100 santigrat derecede kaynar.

- Die Summe der Winkel eines Dreiecks ist 180 Grad.
- Die Summe aller Winkel eines Dreiecks beträgt hundertachtzig Grad.

Bir üçgende tüm açıları toplamı 180 dereceye eşittir.

Hier kann die Temperatur unter -30 Grad sinken

Sıcaklık burada eksi 30 dereceye kadar düşebiliyor.

1,5 Grad Celsius wäre der absolut günstigste Fall.

1,5 santigrat derece de en iyi senaryo dedikleri.

Darüber hinaus mit einem Winkel von 360 Grad.

Üstelik 360 derece açı ile.

Die Siedetemperatur von Wasser beträgt 100 Grad Celsius.

Su, 100 santigrat derece sıcaklıkta kaynar.

Das Thermometer fiel letzte Nacht auf Null Grad.

Termometre dün gece sıfıra düştü.

Die Universität verlieh ihm ihren höchsten akademischen Grad.

Üniversite ona en yüksek dereceyi bahşetti.

Wasser siedet auf Meereshöhe bei hundert Grad Celsius.

Su, deniz seviyesinde 100 santigrat derecede kaynar.

Heute liegt die Temperatur bei 70 Grad Fahrenheit.

Sıcaklık bugün yetmiş derece Fahrenheit'tır.

Wasser gefriert doch bei null Grad Celsius, oder?

Su sıfır santigrat derecede donar, değil mi?

Meine Körpertemperatur lag heute Morgen unter siebenunddreißig Grad.

Bu sabah benim ateşim otuz yedi derecenin altındaydı.

Die Temperatur in Boston beträgt etwa fünf Grad.

- Boston'da sıcaklık 40'ların altında.
- Boston'da sıcaklık yaklaşık beş derecedir.

- Du solltest dieses Nahrungsmittel besser bei minus zehn Grad aufbewahren.
- Sie sollten dieses Essen besser bei minus zehn Grad aufbewahren.

Bu yiyeceği on derecenin altında tutsan iyi olur.

Und vielleicht denken Sie sich, zu einem gewissen Grad,

Ve belki, belli noktaya kadar

Die durchschnittliche Körpertemperatur von Schafen liegt bei 39 Grad

Bir koyunun ortalama vücut sıcaklığı 38 derecedir.

Die Temperatur am Boden kann über 60 Grad erreichen.

Yüzeydeki sıcaklık 62 dereceye ulaşabiliyor.

Wo wir grad vom Teufel sprechen; da kommt Kathy.

- İti an çomağı eline al.
- Şeytanı an, Kathy'i gör.

Gestern fiel die Temperatur auf minus fünf Grad Celsius.

Sıcaklık dün sıfırın altında beş santigrat dereceye düştü.

Tom stimmt Maria bis zu einem gewissen Grad zu.

Tom Mary ile bir noktaya kadar aynı fikirde.

Zapp nicht um, ich schaue mir das grad an.

Kanalı değiştirme, ben bakıyorum.

Zur Umrechnung in Grad Celsius ziehe man von der Temperatur in Grad Fahrenheit 32 ab und nehme dann mit 5/9 mal.

Santigrat dereceyi bulmak için, fahrenhayt ısıdan 32 çıkar, sonra 5/9 ile çarp.

Nur so bleiben wir unter einer Erwärmung von 2 Grad.

Böylece, aşırı ısınma tehlikesinin iki derece altında kalabiliriz.

Heute ist es heiß. Die Temperatur erreichte fünfundvierzig Grad Celsius.

Bugün hava sıcak. Sıcaklık kırk beş santigrat dereceye ulaşıyor.

Du solltest dieses Nahrungsmittel besser bei minus zehn Grad aufbewahren.

Bu gıda maddelerini eksi on derecede saklamak daha iyi olur.

Unser Lehrer hat gesagt dass Wasser bei 100 Grad siedet.

Öğretmenimiz suyun 100ºC derecede kaynadığını söyledi.

Die Temperatur fiel letzte Nacht auf minus zehn Grad Celsius.

Sıcaklık dün gece eksi on dereceye düştü.

Die Erde ist um einen Winkel von 23,4 Grad geneigt.

Dünya 23.4 derecelik bir açıyla eğilimlidir.

Das Quecksilber ist über Nacht auf minus sieben Grad gefallen.

Sıcaklık gece eksi yediye düştü.

Sie sollten dieses Essen besser bei minus zehn Grad aufbewahren.

Bu yiyecekleri eksi on derecede saklamanız daha iyi olur.

- Laut Wetterbericht wird es heute bis zu 32 Grad. Das wird ein heißer Tag.
- Heute sind bis zu 32 Grad angesagt. Das wird heiß!

Bugün için beklenen yüksek sıcaklık 32 derece. Sıcak olacak, değil mi?

Wollte den Anstieg der globalen Erwärmung auf zwei Grad Celsius begrenzen.

küresel ısınmayı 2 santigrat derece ile sınırlandırmayı hedefliyordu,

Das Wasser ist 50 Grad wärmer als die Luft der Umgebung.

Su, etraflarını saran soğuk havadan 50 derece daha sıcaktır.

- Das Thermometer zeigt 10 °C.
- Das Thermometer zeigt zehn Grad Celsius.

Termometre 10 C'yi gösteriyor.

- Das Wasser kocht bei 100 Grad.
- Wasser siedet bei 100 °C.

Su 100 derecede kaynar.

- Wasser kocht bei 100 Grad Celsius.
- Wasser siedet bei 100 °C.

Su 100 santigrat derecede kaynar.

Im Sommer schwankt die Temperatur zwischen dreißig und vierzig Grad Celsius.

Yazın, sıcaklık otuzla kırk santigrat arasında değişkenlik gösterir.

- Erdbeeren haben gerade Saison.
- Es ist grad Erdbeersaison.
- Es ist Erdbeersaison.

Bu çilek sezonu.

- Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.
- Wasser gefriert bei 0 °C.

Su sıfır santigrat derecede donar.

Aber es ist auch mindestens 10 Grad heißer als in der Höhle.

Ama orası mağaranın içine göre en azından 20 derece daha sıcaktır.

Aber es ist mindestens 10 Grad heißer als im Inneren der Höhle.

Ama orası mağaranın içine göre en azından 20 derece daha sıcaktır.

Aber es ist mindestens zehn Grad heißer als im Inneren der Höhle.

Ama orası mağaranın içine göre en azından 20 derece daha sıcaktır.

Aber es ist mindestens 10 Grad wärmer als im Inneren der Höhle.

Ama orası mağaranın içine göre en azından 20 derece daha sıcaktır.

Aber die Hitze ist tödlich. Es kann bis zu 60 Grad erreichen

Ama sıcaklık cidden öldürücü. 62 dereceye ulaşabiliyor

Er ist treu, aber nur bis zu einem gewissen Grad und nur zeitweise.

O sadıktır ama düzensiz ve bir dereceye kadar.

Sonnenflecken erscheinen dunkler als ihre Umgebung, da sie einige tausend Grad kühler sind.

Güneş lekeleri birkaç bin derece daha serin olduğu için çevrelerinden daha koyu görünür.

In einer unterirdischen Mine kann es 20 Grad kälter sein als an der Oberfläche.

Bir yeraltı madeni, yüzeydeki sıcaklıktan 20-30 derece daha serin olabilir.

Laut Wetterbericht wird es heute bis zu 32 Grad. Das wird ein heißer Tag.

Hava durumuna göre, bugün sıcaklık otuz iki dereceye kadar çıkacak. Sıcak bir gün olacak.

Das Wasser fällt auf acht bis neun Grad Celsius. Die Kälte raubt einem den Atem.

Suyun sıcaklığı sekiz, dokuz dereceye kadar düşüyor. Soğuk, nefesini kesiyor.

- Ich erlangte einen akademischen Grad im letzten Jahr.
- Ich bin letztes Jahr mit der Universität fertig geworden.

Üniversiteden geçen yıl mezun oldum.

Die Erde dreht sich um eine imaginäre Achse, welche um einen Winkel von 23,5 Grad geneigt ist.

Dünya 23,5 derecelik açıyla hareket ettirildiğinde hayali bir eksen üzerinde döner.

- Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.
- Wasser gefriert bei 0 °C.
- Wasser wird bei 0°C fest.

- Su 0 santigrat derecede donar.
- Su sıfır santigrat derecede donar.

- Sieht nicht so aus, als wär Tom grad da.
- Es sieht nicht so aus, als ob Tom gerade da wäre.

Tom şu an etraftaymış gibi görünmüyor.

- Ich kann grad nicht sprechen. Ich bin zu beschäftigt.
- Ich kann gerade nicht sprechen. Es ist zu viel los bei mir.

Şimdi konuşamam. Çok meşgulüm.

- Auf einer Kugeloberfläche ist die Innenwinkelsumme eines Dreiecks größer als 180°.
- Auf einer Kugeloberfläche ist die Innenwinkelsumme eines Dreiecks größer als hundertachtzig Grad.

Küresel bir düzlemde bir üçgenin açılarının toplamı 180'den dereceden daha fazladır.

- Ich rannte hinaus und die Tür fiel hinter mir ins Schloss. Es waren fast -40°C.
- Ich rannte nach draußen, und die Tür schnappte hinter mir zu. Es herrschten fast minus vierzig Grad.

Ben dışarıya koştum ve kapı benim arkamdan kendini kilitledi. Neredeyse -40 dereceydi.