Translation of "Gewicht" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Gewicht" in a sentence and their turkish translations:

- Überwachen Sie Ihr Gewicht?
- Überwachst du dein Gewicht?

Kilonu gözlüyor musun?

Seine Meinungen haben Gewicht.

Onun fikirleri önemlidir.

Tom hat Gewicht zugelegt.

Tom kilo alıyor.

Tom schätzte Marys Gewicht.

Tom Mary'nin ağırlığını tahmin etti.

Tom schätzte mein Gewicht.

Tom benim kilomu tahmin etti.

Leichtestes Gewicht von 2 Tonnen

en hafifi 2 ton ağırlığında

Salz wird nach Gewicht verkauft.

Tuz ağırlıkla satılmaktadır.

Tomiko hat mein Gewicht erraten.

Tomiko benim kilomu tahmin etti.

Mein Gewicht beträgt achtundfünfzig Kilo.

Benim ağırlığım 58 kilodur.

Sie nimmt an Gewicht zu.

O kilo alıyor.

Eine Waage wägt das Gewicht.

Bir tartı ağırlık ölçer.

Sein Gewicht kann 60 Tonnen erreichen

ağırlığı 60 tonu bulabiliyor

Darf ich nach Ihrem Gewicht fragen?

Kaç kilo olduğunuzu sorabilir miyim?

Ich beobachte mein Gewicht sehr aufmerksam.

Kiloma çok dikkat ederim.

Ich sorge mich um mein Gewicht.

Ben kilom hakkında endişe duyuyorum.

Du darfst nicht an Gewicht zunehmen.

Kilo almamalısın.

Ich versuche nicht, Gewicht zu verlieren.

Zayıflamaya çalışmıyorum.

Tom versuchte, Marys Gewicht zu erraten.

Tom Mary'nin kilosunu tahmin etmeye çalıştı.

Das Eis zerbrach unter dem Gewicht.

Buz ağırlığın altında çatladı.

Die Feldflasche... ...scheint mein Gewicht zu halten.

Bu matara... Ağırlığımı taşıyor gibi.

Ausbrechen, unter dem Gewicht des zusätzlichen Wassers?

üzerlerine gelen ek suyun ağırlığından taşarlarsa?

Das Eis hat unter seinem Gewicht nachgegeben.

Buz onun ağırlığı altında çöktü.

Bei deinem Gewicht wird das Eis brechen.

Buz senin ağırlığın altında çatlar.

- Er hat zugenommen.
- Er hat Gewicht zugelegt.

O kilo almaktadır.

Wie sind Ihre Größe und Ihr Gewicht?

Boy ve ağırlığın nedir?

- Niemand nahm zu.
- Niemand setzte Gewicht an.

Hiç kimse kilo almadı.

- Mache dir nicht zu viele Gedanken um dein Gewicht.
- Du machst dir zu viele Gedanken um dein Gewicht.

Kilon hakkında çok endişeleniyorsun.

Ich stemme mich mit meinem ganzen Gewicht dagegen.

Tüm ağırlığımı veriyorum.

Wurde jedoch vom Gewicht des feindlichen Feuers zurückgedrängt.

ancak düşman ateşinin ağırlığı ile geri püskürtüldü.

Der Boxer musste für den Titelkampf Gewicht verlieren.

Boksör, unvan maçı için kilo vermek zorundaydı.

- Tom hat viel abgenommen.
- Tom verlor viel Gewicht.

Tom çok zayıfladı.

Wie hast du nur so viel Gewicht verloren?

Nasıl bu kadar kilo verdin?

- Tom hat zugenommen.
- Tom nahm an Gewicht zu.

Tom kilo aldı.

- Sie haben abgenommen.
- Sie haben an Gewicht verloren.

Kilo verdiniz.

Ich mache mir große Sorgen um mein Gewicht.

Kilom hakkında çok endişeliyim.

- Er hat abgenommen.
- Er hat an Gewicht verloren.

O zayıfladı.

- Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht auszuhalten.
- Das Eis ist zu dünn, um Ihr Gewicht zu tragen.

Bu buz senin ağırlığına dayanamayacak kadar ince.

- Könnten Sie mir bitte Ihre Größe und Ihr Gewicht sagen?
- Könntest du mir bitte deine Größe und dein Gewicht sagen?

Lütfen bana boyunu ve ağırlığını söyler misin?

Der Moment, in dem das ganzes Gewicht darauf lastet.

Ağırlığınızı ona bıraktığınız an.

Wie konnte Tom so schnell so viel Gewicht verlieren?

Tom nasıl bu kadar çok kiloyu bu kadar çabuk verebildi?

Ich muss mir über mein Gewicht keine Gedanken machen.

Ağırlığım hakkında endişelenmemeliyim.

Ist diese Leiter stark genug, um mein Gewicht auszuhalten?

Bu merdiven benim ağırlığımı taşıyacak kadar güçlü mü?

Um Gewicht zu verlieren, musst du weniger Süßigkeiten essen.

- Kilo kaybetmek için daha az tatlı yemelisin.
- Kilo kaybetmek için tatlıyı azaltmalısın.

- Tom hat etwas Gewicht zugelegt.
- Tom hat etwas zugelegt.

Tom biraz kilo aldı.

Die Scheune brach unter dem Gewicht des Schnees zusammen.

Ahır karın ağırlığı altında çöktü.

Mein Gewicht bleibt gleich, egal, wie viel ich esse.

Ne kadar çok yersem yiyeyim kilom hep aynı kalıyor.

- Es ist, als wenn sich ein Gewicht von meinen Schultern löst.
- Es ist, als ob sich ein Gewicht von meinen Schultern löst.

Bu, omuzlarımdan kaldırılan bir ağırlık gibi.

Innerhalb von zwei Monaten verlor ich etwa 10 kg Gewicht.

İki ayda yaklaşık 10 kilo kaybettim.

Das war eine tolle Entscheidung. Kriechen verteilt das Gewicht besser

Harika bir seçimdi. Sürünmek, ağırlığınızın eşit dağılmasını sağlar

- Ich habe ein kleines Gewicht verloren.
- Ich habe etwas abgenommen.

Biraz kilo verdim.

Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

Buz senin ağırlığını taşıyamayacak kadar ince.

Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.

İki yüz elli kilo, bir sumo güreşçisi için bile olağanüstü bir ağırlıktır.

Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt.

10 yılda kilosunun iki katına çıktı.

Sein Gewicht ist doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.

Onun ağırlığı on yıl öncekinin iki katı.

Tom stemmte sich mit seinem ganzen Gewicht gegen die Tür.

Tom tüm ağırlığıyla kapıya abandı.

Diese Balken werden das Gewicht des Daches nicht tragen können.

Bu kirişler çatının ağırlığını taşımazlar.

Das Seil war nicht stark genug, um sein Gewicht zu tragen.

Halat onu taşıyacak kadar güçlü değildi.

Mein Arzt hat mir gesagt, dass ich etwas Gewicht verlieren muss.

Doktorum bana biraz zayıflamam gerektiğini söyledi.

Mit dem siebenfachen Gewicht eines Geparden und der sechsfachen Sehkraft des Menschen...

Çitadan yedi kat ağır ve görüşü bizimkinden altı kat hassas.

Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde.

- Buz senin ağırlığını taşımayacak kadar ince.
- Buz o kadar ince ki senin ağırlığını taşımaz.

Ich denke, es ist Zeit für mich, etwas an Gewicht zu verlieren.

Sanırım biraz zayıflamamın zamanıdır.

Sie müssen ihr Gewicht um ein Drittel erhöhen, um den Winter zu überstehen.

Kışı atlatabilmek için vücut ağırlıklarını üçte bir arttırmaları gerek.

Aber der von den alten Ägyptern verwendete Mörser kann Millionen Tonnen Gewicht tragen

fakat eski mısırlıların kullandığı harç milyonlarca ton ağırlığı bile taşıyabiliyor

Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.

Gölün üstündeki buz senin ağırlığını taşımak için çok ince.

- Ich habe in letzter Zeit Gewicht verloren.
- Ich habe in letzter Zeit abgenommen.

- Son zamanlarda kilo kaybettim.
- Son zamanlarda kilo verdim.

Während eines Fluges ändert sich das Gewicht eines Flugzeuges durch den Treibstoffverbrauch beständig.

Bir uçuş sırasında uçak yakıt tüketirken uçağın ağırlığı sürekli değişir.

- Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
- Das Eis wird unter deinem Gewichte brechen.

Buz senin ağırlığın altında çatlar.

Man kann am besten Gewicht verlieren, indem man weniger isst und mehr Sport treibt.

Kilo kaybetmek için en iyi yol daha az yemek ve daha çok egzersiz yapmak.

- Ich habe zugenommen.
- Ich hab zugenommen.
- Ich habe an Gewicht zugelegt.
- Ich habe zugelegt.

- Kilo aldım.
- Ben kilo aldım.

Ich habe mein Gewicht gehalten, obgleich viele meiner Freunde zugenommen haben, als sie älter wurden.

Arkadaşlarımdan çoğu yaşlanırken kilo almalarına rağmen ben ağırlığımı düşük tuttum.

- Ich mach mir nur Sorgen um mein Gewicht.
- Ich mach mir nur Sorgen um meine Figur.

Sadece kilom hakkında endişeliyim.

- Das Dach stürzte unter der Schneelast ein.
- Das Dach brach unter dem Gewicht des Schnees zusammen.

Çatı, karın ağırlığı altında çöktü.

Forscher sagen, dass es einfacher ist, Gewicht zu verlieren, wenn man drei anständige Mahlzeiten am Tag verzehrt.

Araştırmacılar günde üç doyurucu yemek yersen kilo vermenin daha kolay olduğunu söylüyor.

- Ich denke, es ist Zeit für mich, etwas an Gewicht zu verlieren.
- Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich etwas abnehme.

Sanırım biraz zayıflamamın zamanıdır.

In vielen europäischen Küchen gibt es Waagen, weil trockene Zutaten dort nach Gewicht abgemessen werden, anders als in Amerika, wo sie nach Volumen abgemessen werden.

Birçok Avrupa mutfakları orada kuru malzemeler tartıldığından dolayı bir teraziye sahiptir, Amerika'da tam tersine onlar hacimle ölçülmektedir.