Translation of "Aufgefallen" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Aufgefallen" in a sentence and their turkish translations:

- Ist dir etwas Ungewöhnliches aufgefallen?
- Ist Ihnen etwas Ungewöhnliches aufgefallen?
- Ist euch etwas Ungewöhnliches aufgefallen?

Olağan dışı bir şey fark ettin mi?

- Welche Symptome sind dir aufgefallen?
- Welche Symptome sind Ihnen aufgefallen?
- Welche Symptome sind euch aufgefallen?

Hangi belirtileri fark ettin?

- Ist dir etwas Merkwürdiges aufgefallen?
- Ist euch etwas Merkwürdiges aufgefallen?
- Ist Ihnen etwas Merkwürdiges aufgefallen?

Garip bir şey fark ettin mi?

- Haben Sie etwas Verdächtiges bemerkt?
- Ist dir etwas Verdachterregendes aufgefallen?
- Ist Ihnen etwas Verdachterregendes aufgefallen?
- Ist euch etwas Verdachterregendes aufgefallen?

Şüpheli bir şey fark ettin mi?

- Hast du es nicht bemerkt?
- Ist es dir nicht aufgefallen?
- Ist es Ihnen nicht aufgefallen?
- Ist es euch nicht aufgefallen?

Bunu fark etmedin mi?

Es ist uns allen aufgefallen.

Hepimiz onu fark ettik.

Mir ist nichts Verdächtiges aufgefallen.

Şüpheli bir şey fark etmedim.

Mir ist etwas Absonderliches aufgefallen.

Aklıma tuhaf bir şey geldi.

Ihr ist nichts Verdächtiges aufgefallen.

O, şüpheli bir şey fark etmedi.

Mir ist kein Unterschied aufgefallen.

Onların arasındaki farkı fark etmedim.

- Ist dir das schon früher einmal aufgefallen?
- Ist Ihnen das schon früher einmal aufgefallen?
- Ist euch das schon früher einmal aufgefallen?

Bunu daha önce hiç fark ettin mi?

Tom sind offenbar keine Probleme aufgefallen.

Tom herhangi bir sorun olduğunu fark etmiş gibi görünmüyordu.

- Ich habe es nicht bemerkt.
- Mir ist es nicht aufgefallen.
- Es ist mir nicht aufgefallen.

Ben bunu fark etmedim.

- Ist dir in letzter Zeit etwas Verdächtiges aufgefallen?
- Ist euch in letzter Zeit etwas Verdächtiges aufgefallen?
- Ist Ihnen in letzter Zeit etwas Verdächtiges aufgefallen?

Son zamanlarda şüpheli bir şey fark ettiniz mi?

Warum ist es uns nicht früher aufgefallen?

Neden daha önce fark etmedik?

Mir sind hier einige seltsame Vorkommnisse aufgefallen.

- Buralarda bazı garip şeyler olduğunu fark ettim.
- Bu civarda bazı garip şeyler olduğunu fark ettim.

Sind Ihnen Knoten in der Brust aufgefallen?

Göğsünüzde yumru fark ettiniz mi?

- Mir ist nichts aufgefallen.
- Ich habe nichts bemerkt.

Ben hiçbir şey fark etmedim.

Wann ist dir zuerst aufgefallen, dass Tom fehlte?

Tom'un kayıp olduğunu ilk olarak ne zaman fark ettin?

Tom hat dich dauernd angeschaut. Ist’s dir nicht aufgefallen?

Tom sana bakıp duruyordu. Fark etmedin mi?

Ich nehme an, es ist mir früher nie aufgefallen.

Sanırım onu daha önce fark etmedim.

Ich bin nicht der Einzige, dem es aufgefallen ist.

Fark eden tek kişi ben değilim.

- Ist dir überhaupt aufgefallen, dass Tom fortging?
- Ist Ihnen überhaupt aufgefallen, dass Tom fortging?
- Hast du überhaupt gemerkt, dass Tom weggegangen ist?

Tom'un gittiğini fark ettin mi ki?

- Alle merkten es.
- Es ist allen aufgefallen.
- Jeder hat's gemerkt.

Herkes fark etti.

- Er hat mich nicht bemerkt.
- Ich bin ihm nicht aufgefallen.

O beni fark etmedi.

Mir ist nie aufgefallen, dass du größer bist als ich.

Benden daha uzun olduğunu daha önce fark etmedim.

- Haben Sie etwas Ungewöhnliches bemerkt?
- Ist dir irgendetwas Ungewöhnliches aufgefallen?

Sıradışı bir şey fark ettin mi?

Ist dir schon einmal aufgefallen, wie unglücklich Tom anscheinend ist.

Sen hiç Tom'un ne kadar mutsuz göründüğünü fark ettin mi?

- Hat er etwas Verdächtiges bemerkt?
- Ist ihm etwas Verdächtiges aufgefallen?

O, şüpheli bir şey fark etti mi?

Mir ist nicht aufgefallen, dass du dir das Handgelenk verletzt hast.

Bileğinin yaralandığını fark etmedim.

Ist es schon jemandem aufgefallen, dass man in Esperanto-Lehrbüchern nie Interpunktion bespricht?

Biri, Esperanto gramerinde noktalama işaretlerinden hiç söz etmediklerini fark etmiş midir?

Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?

Tom'un sağ kulağının sol kulağından çok daha büyük olduğunu hiç fark ettiniz mi?

- Tom ist es nicht aufgefallen.
- Tom hat es nicht bemerkt.
- Tom hat es nicht gemerkt.

Tom bunu fark etmedi.

- Echt? Das habe ich nicht gemerkt.
- Echt? Das ist mir nicht aufgefallen.
- Ernsthaft? Ich habe nichts gemerkt.

Cidden mi? Ben fark etmedim.

Ich weiß nicht, ob es Ihnen schon aufgefallen ist, aber Tom scheint sich in Ihre Tochter verliebt zu haben.

Fark ettin mi, bilmem; ama Tom senin kızına abayı yakmış gibi duruyor.

- Mir ist später aufgefallen, daß Pekinger einen langsamen Gang haben.
- Später wurde mir klar, dass Pekinger langsam zu Fuß sind.

Pekinlilerin yavaş yürüdüğünü sonradan fark ettim.

- Wann ist dir denn aufgefallen, dass es Tom hier nicht gefällt?
- Wann haben Sie denn bemerkt, dass es Tom hier nicht gefällt?

Tom'un burada bundan hoşlanmadığını ne zaman anladın?

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.

Senin geçmiş deneyimini bilmeyen biri senin bir yerli konuşmacı gibi konuştuğunu söylerse, bu senin bir yerli konuşmacı olmadığını onlara fark ettiren konuşman hakkında muhtemelen bir şey fark ettiği anlamına gelir.Yani, senin gerçekten yerli konuşmacı gibi konuşmadığını.