Translation of "Klappe" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Klappe" in a sentence and their spanish translations:

Halt die Klappe!

¡Cerrá el pico!

- Halt deine große Klappe!
- Halt dein freches Maul!
- Halt deine freche Klappe!

- Cierra tu bocota.
- Cierra esa bocaza.

Ich werde meine Klappe halten.

- Mantendré mi boca cerrada.
- Mantendré la boca cerrada.

Übersetz und halt die Klappe!

¡Traduce y calla!

Er hat eine große Klappe.

Él tiene una boca grande.

Tom hat eine große Klappe.

Tom tiene boca grande.

- Halt’s Maul!
- Halt deine große Klappe!
- Halt dein freches Maul!
- Halt deine freche Klappe!

¡Calla esa boca!

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

Matar dos pájaros de un tiro.

Kannst du bitte die Klappe halten?

¿Te puedes callar, por favor?

Setz dich und halte die Klappe.

Siéntate y cierra la boca.

Halt die Klappe und hör zu!

¡Calla y escucha!

Halt die Klappe und nichts diskutieren

Manten tu boca cerrada y no discutir nada

Er ist eine große Klappe und nichts dahinter.

Es un bocazas, nada más.

So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.

Así mato dos pájaros de un tiro.

Der Lehrer forderte Mary auf, die Klappe zu halten.

La profesora le dijo a Mary que cerrara la boca.

Mir wurde eine mechanische Klappe in der Brust eingebaut.

Me pusieron una válvula robótica en el pecho.

- Sei so freundlich und halt die Klappe.
- Tu mir einen Gefallen – schweig!

- Hazme un favor y cállate la boca.
- Hazme un favor y cállate.
- Hazme el favor de callarte.

- Ich hätte den Mund halten sollen.
- Ich hätte die Klappe halten sollen.

Debería haber mantenido la boca cerrada.

Ich wäre dir sehr zu Dank verpflichtet, wenn du die Klappe hieltest!

Te estaría mas agradecido si te callases.

Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe.

Si tienes algo que decir, dilo ahora o cierra la boca.

- Der Lehrer forderte Mary auf, die Klappe zu halten.
- Der Lehrer forderte Mary auf, still zu sein.

El profesor le dijo a Mary que se callara.

- Der Lehrer forderte Mary auf, die Klappe zu halten.
- Die Lehrerin forderte Maria auf, ruhig zu sein.

El profesor le dijo a Mary que se callara.

- Setz dich und sei still!
- Setz dich hin und sei still!
- Setz dich und halte die Klappe.

Siéntate y cierra la boca.

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei ruhig und hör zu!
- Sei still und hör zu!
- Halt den Mund und hör zu!

¡Calla y escucha!

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei still und hör zu!
- Sei still und höre zu!
- Halt den Mund und hör zu!

- ¡Calla y escucha!
- Cállate y escucha.

- Du hast eben eine gute Gelegenheit verpasst, den Mund zu halten.
- Du hast gerade eine gute Gelegenheit verpasst, die Klappe zu halten.

Acabas de perder una buena oportunidad de cerrar la boca.

Wenn du es gelb anstreichst, schlägst du zwei Fliegen mit einer Klappe: es fällt auf, und du sparst Geld, weil du Farbe verwenden kannst, die du bereits hast.

Si lo pintas de amarillo, matarás dos pájaros de un tiro: resaltará, y ahorrarás dinero porque puedes usar pintura que ya tienes.

- Ich wünschte, Tom hielte einfach die Klappe.
- Ich wünschte, Tom hielte einfach mal die Fresse.
- Ich wünschte, Tom hielte einfach den Mund.
- Ich wünschte, Tom hielte einfach den Schnabel.

Desearía que Tom se callara.

- Du hast eben eine gute Gelegenheit verpasst, den Mund zu halten.
- Du hast gerade eine gute Gelegenheit verpasst, die Klappe zu halten.
- Sie hast eben eine gute Gelegenheit verpasst, nichts zu sagen.
- Sie haben soeben eine gute Gelegenheit verpasst, den Mund zu halten.

Acabas de perder una buena oportunidad de cerrar la boca.