Translation of "Gefolgt" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Gefolgt" in a sentence and their spanish translations:

- Sie sind dir gefolgt.
- Sie sind Ihnen gefolgt.
- Sie sind euch gefolgt.

Ellos te siguieron.

Tom ist mir gefolgt.

Tom me siguió.

Tom ist uns gefolgt.

Tom nos siguió.

Wir sind Tom gefolgt.

Seguimos a Tom.

Er ist meinem Rat gefolgt.

Él siguió mi consejo.

Ich bin deiner Empfehlung gefolgt.

Seguí tu sugerencia.

- Bist du sicher, dass dir niemand gefolgt ist?
- Seid ihr sicher, dass euch niemand gefolgt ist?
- Sind Sie sicher, dass Ihnen niemand gefolgt ist?

- ¿Estás seguro de que nadie te siguió?
- ¿Estás segura de que nadie te siguió?

Der Hund ist mir nach Hause gefolgt.

El perro me siguió hasta casa.

Ich bin dem Vorbild meiner Mutter gefolgt.

Seguí el ejemplo de mi madre.

Ich hoffe, dass dir niemand gefolgt ist.

Espero que no te haya seguido nadie.

Theater gefolgt von Kino und Ertem Eğilmez begann

teatro seguido de cine y Ertem Eğilmez comenzó

Mir ist ein Hund bis nach Hause gefolgt.

Un perro me siguió hasta casa.

Bist du sicher, dass dir niemand gefolgt ist?

- ¿Estás seguro de que nadie te siguió?
- ¿Estás segura de que nadie te siguió?

Ein Hund ist mir bis nach Hause gefolgt.

Un perro me siguió a casa.

Gefolgt von Tom ging Maria in ein benachbartes Zimmer.

Seguida de Tom, María entró a una habitación contigua.

Ein Stil, dem in der Gesellschaft nicht viel gefolgt wird

un estilo que no se sigue mucho en la sociedad

Ein weißes Auto ist mir die letzten zwei Meilen gefolgt.

Un coche blanco me ha estado siguiendo durante las últimas dos horas.

Er ist den Ernährungsvorschriften gefolgt, die ich Ihnen heute gesagt habe.

Y él siguió las reglas nutricionales que les mencioné hoy a Uds.

- Sie folgte ihm nach Hause.
- Sie ist ihm nach Hause gefolgt.

Ella le siguió a casa.

Ich musste zweieinhalb Monate ruhen, gefolgt von der Genesungsphase. Ein langer, schmerzhafter Prozess.

y tuve que descansar tres meses para poder recuperarme. Fue un proceso largo y doloroso.

Wenn er dem Rat seines Arztes gefolgt wäre, wäre er vielleicht nicht gestorben.

Si él hubiera seguido el consejo de su doctor, quizás no habría muerto.

- Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt?
- Warum hast du meinen Rat nicht befolgt?

¿Por qué no seguiste mi consejo?

Wenn wir den Ratschlägen unserer Ärzte gefolgt wären, befänden wir uns vielleicht nicht in diesem Zustand.

Si hubiéramos seguido el consejo de nuestros médicos, tal vez no estaríamos en este estado.

- Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt?
- Warum hast du meinen Rat nicht befolgt?
- Warum befolgtest du meinen Ratschlag nicht?

- ¿Por qué no seguiste mi consejo?
- ¿Por qué no me hiciste caso?
- ¿Porqué hiciste caso omiso de lo que te recomendé?

- Ich habe sichergestellt, dass mir niemand gefolgt ist.
- Ich habe zugesehen, dass mich keiner verfolgt hat.
- Ich habe dafür gesorgt, dass keiner hinter mir herkam.

- Garanticé que nadie me seguía.
- Me aseguré de que nadie me seguía.

- Mir ist ein Hund bis nach Hause gefolgt.
- Ein Hund lief mir bis zu meinem Hause nach.
- Ein Hund folgte mir bis zu meinem Hause nach.

Un perro me siguió hasta casa.