Translation of "Gebrauch" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Gebrauch" in a sentence and their spanish translations:

Vor Gebrauch schütteln.

- Agitar antes de usar.
- Agite antes de usar.

Vor Gebrauch immer gut schütteln.

Agite siempre bien antes de usar.

Ich behalte das für zukünftigen Gebrauch.

Guardaré esto para uso futuro.

Dieses Wort ist noch in Gebrauch.

Esta palabra todavía se usa.

Es ist für meinen persönlichen Gebrauch.

Es para mi uso personal.

- Dieser alte Tisch ist immer noch in Gebrauch.
- Dieser alte Esstisch ist noch immer in Gebrauch.

- Esta vieja mesa sigue en uso.
- Esta vieja mesa todavía se usa.

Der Vertrag verbietet den Gebrauch chemischer Waffen.

El tratado prohíbe el uso de armas químicas.

Ich machte von dieser guten Gelegenheit Gebrauch.

Hice uso de esta buena oportunidad.

Tom zeigte mir den Gebrauch seiner Kamera.

Tom me enseñó a usar su cámara.

All das ist für meinen persönlichen Gebrauch.

Todo esto es para mi uso personal.

Das ist nur zum internen Gebrauch bestimmt.

Esto es para uso interno.

Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

Die Milch vor dem Gebrauch unbedingt kochen!

Forzosamente se debe cocer la leche antes de su consumo.

Dieser alte Tisch ist immer noch in Gebrauch.

Esta vieja mesa sigue en uso.

Die katholische Kirche billigt den Gebrauch von Kondomen nicht.

La iglesia católica no aprueba el uso del preservativo.

Versehentlich ins Gesicht geschossen und verlor den Gebrauch eines Auges.

accidentalmente recibió un disparo en la cara y perdió el uso de un ojo.

Jeder Student an unserer Universität kann von dem Computer Gebrauch machen.

Todo estudiante de nuestra universidad puede ocupar el computador.

Der Gebrauch von Tabak verursacht Lungenkrebs, chronische Bronchitis, Arterienentzündung und Infarkte.

El uso de tabaco provoca cáncer al pulmón, bronquitis crónica, arteritis e infartos.

Es gibt eine Regel für den Gebrauch von Messern und Gabeln.

Hay una regla con respecto al uso de cuchillos y tenedores.

- Es ist für meinen persönlichen Gebrauch.
- Das ist für den Eigengebrauch.

Es para mi uso personal.

- Nutze sie alle.
- Benutzt sie alle.
- Machen Sie Gebrauch von allen.

Úsalos todos.

- Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
- Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.

- Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben.
- Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

Die wirksamste Werbung für Esperanto ist flüssiger und eleganter Gebrauch dieser Sprache.

El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma.

Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.

La mayoría de los extranjeros nunca dominarán completamente el uso de las partículas modales alemanas.

Bis vor drei Jahren hat meine Großmutter oft Gebrauch von ihrer Nähmaschine gemacht.

Mi abuela solía usar mucho su máquina de coser hasta hace casi tres años.

Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.

Der effektive Gebrauch von Desinfektionsmitteln spielt bei der Infektionskontrolle in Krankenhäusern eine wichtige Rolle.

La utilización efectiva de desinfectantes es un tema importante en lo que concierne al control de infecciones dentro de los hospitales.

Alle Menschen haben das gleiche Recht zu denken, aber die wenigsten machen Gebrauch davon.

Todas las personas tienen el mismo derecho a pensar, pero solo la minoría hace uso de él.

Ich habe einen Hammer und ich habe keine Angst davor, Gebrauch von ihm zu machen!

Tengo un martillo, ¡y no dudaré en usarlo!

Chinesen aus Hongkong, die Englisch nur als Fremdsprache können, werden nie den effizienten Gebrauch des lateinischen Alphabets lernen.

Los chinos de Hong Kong que saben solo inglés como lenguaje extranjero nunca aprenden el uso eficiente del alfabeto latino.

- Ich kann nicht glauben, dass Tom es noch immer in Gebrauch hat.
- Ich kann nicht glauben, dass Tom es noch benutzt.

No puedo creer que Tom lo use aún.

Um einem üblen Geruch der Mülltonnen wirksam vorzubeugen, schütten Sie bitte auf den Boden des Müllsacks vor dem Gebrauch ein paar Zentimeter Katzenstreu.

Para prevenir eficazmente los malos olores de los cubos de basura, echa un par de centímetros de arena absorbente para gatos en el fondo de la bolsa de basura antes de usarla.

Vermeiden Sie übermäßigen Gebrauch der Konsole. Um eine Belastung der Augen vorzubeugen, machen Sie während des Spielens jede Stunde eine Pause von etwa 15 Minuten.

Evite el uso prolongado de la consola. Para ayudar a prevenir la tensión ocular, dese una pausa de unos 15 minutos durante cada hora de juego.

- Shakespeare konnte nur wenig Latein, aber er verwendete das wenige, das er konnte, sehr gut.
- Shakespeare konnte nur wenig Latein, doch er verstand es, von diesem wenigen sehr gut Gebrauch zu machen.

Shakespeare solo sabía un poco de latín, pero él hizo muy buen uso de ese poco que sabía.

Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.

Luego de unos años, en lugar de "el lenguaje internacional del doctor Esperanto" se utilizó comúnmente la abreviación "Esperanto". Así, este día celebramos en el mundo entero al aniversario 125 del esperanto.