Translation of "Wichtigsten" in Russian

0.030 sec.

Examples of using "Wichtigsten" in a sentence and their russian translations:

Einer der wichtigsten Lösungsansätze

Одно из самых важных решений

Sicherheit ist am wichtigsten.

Безопасность - прежде всего.

Die wichtigsten Antworten fehlen.

Самые важные ответы отсутствуют.

Auf den wichtigsten Branchenpublikationen

по основным отраслевым публикациям

Ich lese die wichtigsten Zeitungen.

Я читаю самые важные газеты.

- Du hast eine der wichtigsten Regeln verletzt.
- Du hast eine der wichtigsten Regeln übertreten.

Ты нарушил одно из самых важных правил.

Die Zeitung veröffentlicht die wichtigsten Tatsachen.

Газета публикует наиболее важные факты.

Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee.

Один из самых важных продуктов в этой стране - это кофе.

Dass die wichtigsten und informativsten Daten, die wir sammeln,

что наиболее важные и информативные данные, которые мы собираем,

Die Automobilindustrie ist eine der wichtigsten Branchen in Japan.

Автомобильная промышленность - одна из основных в Японии.

Die Sprache ist eine der wichtigsten Erfindungen der Menschheit.

Язык - одно из важнейших мировых изобретений.

Die wichtigsten Städte der Elfenbeinküste sind Yamoussoukro und Abidjan.

Важнейшие города Кот-д’Ивуара — Ямусукро и Абиджан.

Halte Kontakt zu den wichtigsten Menschen in deinem Leben.

- Поддерживай контакт с самыми важными людьми в твоей жизни.
- Находись на связи с самыми важными для тебя людьми.

Sie sind am wichtigsten, dort kann man am meisten bewirken.

Они самые важные — в них вы можете коренным образом повлиять на ситуацию.

Und die Jungs halten die wichtigsten Treffen der Welt ab.

и ребята проводят самые важные встречи в мире.

Die drei wichtigsten monotheistischen Religionen sind Islam, Judentum und Christentum.

Тремя основными монотеистическими религиями являются ислам, иудаизм и христианство.

Erotische Liebe ist eines der wichtigsten Themen in ihren Werken.

Эротическая любовь — одна из самых важных тем в её произведениях.

Tom war im Begriff, den wichtigsten Anruf seines Lebens zu tätigen.

Том собирался сделать самый важный телефонный звонок в своей жизни.

Die Kindheit ist eine der wichtigsten Phasen im Leben eines Menschen.

Детство - один из важнейших периодов в жизни человека.

- Was ist das Wichtigste im Leben?
- Was ist im Leben am wichtigsten?

- Что самое важное в жизни?
- Что самое главное в жизни?

Ich entdeckte zu spät, dass ich den wichtigsten Teil meiner Rede ausgelassen hatte.

Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.

Der Hund meines Freundes versteht Esperanto. Das heißt, nur die vier wichtigsten Kommandos.

Собака моего друга понимает эсперанто. То есть только четыре самых важных команды.

So fanden die Pramiten den wichtigsten Platz unter den mysteriösen Ereignissen in unserem Leben

так что прамиты нашли самое важное место среди таинственных событий в нашей жизни

Er äußerte sich zu den wichtigsten Themen in der Wirtschaft wie in der Politik.

- Он прокомментировал самые актуальные темы и в экономике, и в политике.
- Он высказался на самые актуальные темы как политические, так и экономические.

Das Radwegenetz der Stadt ist zwar noch nicht vollständig, doch die wichtigsten Anbindungen sind fertiggestellt.

Сеть велосипедных дорожек в городе ещё ​​не полностью реализована, но наиболее важные связи уже сданы в эксплуатацию.

Eine der wichtigsten Fragen ist, in welcher Weise die Strukturen einer Sprache die Formen des Denken bestimmt.

Один из главных вопросов состоит в том, каким образом структуры языка определяют формы мышления.

Eine der wichtigsten Fragen ist, auf welche Weise die Qualifikation und Integrität der Bauleute beurteilt werden kann.

Одним из самых важных вопросов состоит в том, каким образом оценить квалификацию и честность строителей.

Zu den wichtigsten Dingen in der Wüste zählt, immer ein Auge nach Dingen offenzuhalten, um hydriert zu bleiben.

Одна из самых важных вещей в пустыне — вседа замечать, что может помочь гидратировать тебя.

Die Hagia Sophia gilt als eine der wichtigsten Strukturen der Welt und ist immer noch Gegenstand von Debatten.

Считающаяся одной из самых важных структур в мире, Собор Святой Софии до сих пор является предметом споров.

Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.

Многолетний опыт в области клинической лабораторной диагностики и быстрая доставка проб в лабораторию являются важнейшими предпосылками точного результата анализа.

Eine der wichtigsten Fragen ist, wie sichergestellt werden kann, dass die Umsetzung der Industriepolitik die Entwicklungsländer in ihren Bemühungen zur Diversifizierung der Wirtschaft unterstützt.

Один из самых важных вопросов состоит в том, каким образом обеспечить, чтобы осуществление промышленной политики помогало развивающимся странам в их усилиях по диверсифицированию экономики.

In Amerika stürzten die wichtigsten Aktienindizes am Montag einmal um drei Prozentpunkte ab, weil sich Investoren auf sichere Häfen, wie Gold oder amerikanische Staatsanleihen, stürzten.

В Соединенных Штатах, когда инвесторы устремились в безопасные убежища, такие как золото и американские казначейские облигации, основной индекс фондового рынка упал на 3% в понедельник.