Translation of "Trugen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Trugen" in a sentence and their russian translations:

- Die Damen trugen Abendkleider.
- Die Damen trugen Abendgarderobe.

Леди были в вечерних платьях.

Alle trugen Handschuhe.

Все были в перчатках.

Kardashians trugen sie.

Кардашьян носил их.

Sie trugen alle Uniformen.

- Они все были одеты в униформу.
- Все они носили униформу.

Seine Bemühungen trugen Früchte.

Его усилия принесли плоды.

Die Soldaten trugen Stahlhelme.

- На солдатах были стальные каски.
- Солдаты были в стальных касках.

Alle Jungen trugen Handschuhe.

Все парни были в перчатках.

Alle Männer trugen Hüte.

Все мужчины были в шляпах.

Die Damen trugen Abendkleider.

- Леди были в вечерних платьях.
- Дамы были в вечерних платьях.

Die Römer trugen Togas.

Римляне носили тоги.

Alle trugen einen Kopfhörer.

Все были в наушниках.

Die Ritter trugen kunstvolle Rüstungen.

Рыцари носили сложные доспехи.

Alle Damen trugen ein Abendkleid.

Все дамы были в вечерних платьях.

Viele der Frauen trugen Pelzmäntel.

Многие женщины были в шубах.

Die Soldaten trugen alle Gasmasken.

Все солдаты были в противогазах.

- Alle trugen eine Krawatte – außer Tom.
- Alle bis auf Tom trugen einen Schlips.

Все носили галстук, за исключением Тома.

Jetzt trugen die Studien auch Früchte

Теперь исследования также приносили плоды

Tom und Maria trugen beide schwarz.

Том и Мэри оба одеты в чёрное.

Die Polizisten trugen Gasmasken und Helme.

- На полицейских были надеты противогазы и каски.
- Полицейские были в противогазах и шлемах.
- Полицейские были в противогазах и касках.

Sie trugen immer Waffen bei sich.

Они всегда носили с собой оружие.

Die meisten Studenten trugen eine Maske.

Почти все студенты были в масках.

Im Viktorianischen Zeitalter trugen die Frauen Korsette.

В викторианскую эпоху женщины носили корсеты.

Die Männer trugen den Jungen zum Krankenhaus.

Мужчины отвезли мальчика в больницу.

Sie trugen ihn zu einem nahe gelegenen Haus.

Они перенесли его в соседний дом.

Die Wikinger trugen eigentlich gar keine Helme mit Hörnern.

На самом деле викинги никогда не носили шлемы с рогами.

Alle Männer trugen einen schwarzen Anzug und ein weißes Hemd.

Все мужчины были в тёмных костюмах и белых рубашках.

Die zweite und dritte Stufe trugen das Raumschiff zur Erdumlaufbahn und weiter zum Mond.

Вторая и третья ступени доставили космический корабль на околоземную орбиту, а затем на Луну.

Schnee gab es hier nie; das blaue warme Meer umspülte sanft blühende Ufer, die Weinberge und Gärten trugen.

Снега здесь никогда не было, голубое тёплое море ласково омывало цветущие берега, покрытые виноградниками и садами.

Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.

Я собирался идти прямо домой, никуда не заходя, но ноги сами повели меня в книжный магазин.

Angriff und fuhren allmählich in die linke Flanke des Feindes. Sie trugen dazu bei, den Rückzug Österreichs unvermeidlich zu machen.

атаку, постепенно продвигая левый фланг противника ... что сделало отступление австрийцев неизбежным.