Examples of using "Toki" in a sentence and their russian translations:
- Учи токипону!
- Учите токипону!
Ты говоришь на токипоне?
- Изучайте токипону!
- Учите токипону!
- Учи токипону!
- Учите токипону!
Ты говоришь на токипоне?
Я изучаю токипону.
- Как вы выучили токипону?
- Как ты выучил токипону?
- Как ты выучила токипону?
Мне нравится токипона.
Пусть токипона останется простой!
Он хочет выучить токипону.
Она хочет выучить токипону.
Токипона упрощает мои мысли.
Мне нравится сообщество токипоны.
Токипона - очаровательная барышня.
Я кое-что знаю о токипоне.
Токи Пона - язык многих.
Мне очень нравится звучание токипоны.
В токипоне лучше мало, чем много.
Какой прекрасный язык токипона!
- На Токипоне можно сообщить важные сведения.
- На токипоне можно научить важным вещам.
Я не очень хорошо говорю на токипоне.
На токипоне есть слова для обозначения небольших чисел.
Сколько нужно времени, чтобы выучить токипону?
На Татоэбе есть отличный учитель токипоны по имени Тепан.
На Татоэбе есть отличный учитель токипоны по имени Тепан.
Токи Пона - очень простая девушка, которая, однако, не сдается легко.
Я хотел бы знать, как писать больше фраз о шахматах на токипоне.
Токипона - очень простой язык. Однако овладеть ею очень сложно.
Мой венгерский друг сказал, что Токи Пона - его паук, но не объяснил, что он имел в виду под этим.
Штефан - немец. Немецкий - его родной язык. Он прекрасно знает и другие языки, такие как итальянский, эсперанто и токипона.
Если вы хотите выучить токипону, лучше всего использовать официальную книгу.
Перевод предложения на токипона эквивалентен выражению его значения конкретными терминами и очень простым способом.
Я пытаюсь выучить токи пона, но вижу, что освоить такой упрощенный язык очень сложно.
В Токипоне ни одно словосочетание не имеет постоянного значения. Любое сочетание, и даже отдельное слово, может означать почти всё, что угодно, в зависимости от контекста.
Русские писатели Ильф и Петров могут рассматриваться как вдохновители создания искусственного языка токипона со словарным запасом 120 единиц. Эллочка-людоедка, героиня сатирического романа «Двенадцать стульев» этого дуэта, применяет в общении только 30 слов.