Translation of "Sowie" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Sowie" in a sentence and their russian translations:

sowie Schuluniformen.

и школьную форму.

...sowie weite Strecken im Sand.

...и подняться на берег.

Sie spricht Englisch sowie Französisch.

Она говорит по-английски, а также по-французски.

sowie gegen Kinderheirat sprechen zu können,

и высказаться против детских браков,

Geh hinaus, sowie du fertig bist.

Как только закончишь, выйди.

sowie andere Treibhausgase wie Methan und Stickstoffoxid.

так же как и другие парниковые газы, например, метан и закись азота,

sowie die eine, die ich jetzt erläutere,

а теперь уточню для вас:

Sowie er allein gelassen wurde, öffnete er den Brief.

Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.

Ich benötige einen Umschlag, Papier sowie einen Bleistift oder Füller.

- Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.
- Мне нужен конверт, лист бумаги, а ещё карандаш или ручка.

Diese Schere kann von Links- sowie Rechtshändern gut angewandt werden.

Эти ножницы годятся для левшей и правшей.

Brasilien grenzt an zehn Länder sowie an den Atlantischen Ozean.

Бразилия граничит с десятью странами, а также с Атлантическим океаном.

sowie jeder Aspekt der Armeeverwaltung; Gewährleistung einer effizienten Bewegung und Versorgung;

а также все аспекты управления армией; обеспечение эффективного движения и снабжения;

Der erste befasste sich mit zusätzlichen Truppenbewegungen sowie Hilfsdiensten wie Krankenhäusern,

первая занималась перемещением дополнительных войск, а также вспомогательными службами, такими как больницы,

Wenn wir schlafen, sinken der Blutdruck sowie die Puls- und Atemfrequenz.

Если мы спим, то и кровяное давление, и частота дыхания снижаются.

Sowie er die Nachricht gehört hatte, fing er an zu weinen.

Он начал плакать сразу же, как только услышал новости.

Hörnchen ernähren sich von Samen und Nüssen sowie von Insekten und Pilzen.

Белки питаются семенами и орехами, а также насекомыми и грибами.

Arbeitsfähigkeit, akribisches Gedächtnis und Liebe zum Detail sowie Hingabe an Pflicht und Disziplin.

работоспособностью, дотошной памятью и вниманием к деталям, а также преданностью долгу и дисциплиной.

sowie über die neuesten Berichte über feindliche Bewegungen von Spähern, Spionen und Gefangenen.

а также последние отчеты о передвижениях врага от разведчиков, шпионов и пленных.

sowie Uniformen und Flaggen der Grande Armée und der kaiserlichen Garde… und sogar der

а также униформой и флагами Великой армии и Имперской гвардии ... и даже

Der verbrannten Erde , eine feindliche Bevölkerung und ein feindliches Terrain sowie Massénas eigene lethargische Führung.

выжженной земли Веллингтона , враждебным населением и местностью, а также летаргическим руководством Массены.

Wir kennen den Eigentümer von Apple, den Eigentümer von Microsoft sowie den Eigentümer von Facebook

Мы знаем владельца Apple, владельца Microsoft, а также владельца Facebook

Wir arbeiten mit Laboratorien in Berlin und Mecklenburg-Vorpommern sowie mit renommierten Ärzten und Wissenschaftlern zusammen.

Мы сотрудничаем с лабораториями Берлина и Мекленбурга-Передней Померании, а также с известными врачами и учеными.

Mit dem Oscar ausgezeichnet, dankte Tom seiner wundervollen Frau Maria sowie seinen Kindern und seinen Eltern.

Получив "Оскар", Том поблагодарил свою замечательную жену Мэри, а также своих детей и родителей.

sowie Uniformen und Flaggen der Grande Armée und der kaiserlichen Garde… und sogar der Stab eines Maréchal.

также униформу и флаги Великой армии и Императорской гвардии… и даже жезл маршала.

Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf, dem Hals, dem Rumpf sowie den oberen und unteren Extremitäten.

- Тело человека состоит из головы, шеи, туловища, верхних и нижних конечностей.
- Тело человека состоит из головы, шеи, туловища, а также из верхних и нижних конечностей.

Sowie ich an eine vernünftige Videokamera komme, fange ich an, Videos aufzunehmen, die ich ins Netz stellen kann.

Как только у меня появится хорошая видеокамера, я начну снимать видео для интернета.

Größere Gruppen schwer bewaffneter Soldaten haben ihre Kontrolle über die Hauptstadt gefestigt. Sie blockieren Straßen und riegeln Regierungsgebäude sowie den Flughafen ab.

Большие группы вооружённых до зубов солдат усилили свой ​​контроль над столицей. Они блокируют улицы, оцепляют правительственные здания и аэропорт.

- Wir haben derzeit Brom-, Blau- und Erdbeeren sowie Kirschen, Pfirsiche und Nektarinen.
- Wir haben zur Zeit Blaubeeren, Brombeeren, Kirschen, Erdbeeren, Pfirsiche und Nektarinen.

Сейчас у нас есть черника, ежевика, вишня, клубника, персики и нектарины.

- Die Minister sprachen über die Zukunft der Stadt und vieles mehr.
- Der Bürgermeister trug etwas zur Zukunft der Stadt vor, sowie viele andere Themen.

Министры говорили о будущем города и многом другом.

Das Ministerium für Bildung und Wissenschaft sowie die Stiftung für den nationalen Wohlstand "Samruk Kasyna" unterschrieben ein Memorandum über eine Zusammenarbeit in Fragen der Kaderausbildung.

Министерство образования и науки и «Самрук-Казына» подписали меморандум о сотрудничестве по вопросам подготовки кадров.

Die zwölf Tiere des chinesischen Tierkreises kommen von elf Tierarten, die wir in der Natur vorfinden: der Ratte, dem Ochsen, dem Tiger, dem Hasen, der Schlange, dem Pferd, dem Widder, dem Affen, dem Hahn, dem Hund und dem Schwein sowie vom Drachen aus der Mythologie; sie werden als Kalender benutzt.

Двенадцать животных китайского зодиака берут своё начало от одиннадцати животных, встречающихся в природе - крысы, вола, тигра, зайца, змеи, лошади, барана, обезьяны, петуха, собаки, свиньи, и мифологического дракона; они используются в качестве календаря.