Translation of "Parks" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Parks" in a sentence and their russian translations:

- In London gibt es viele Parks.
- Es gibt viele Parks in London.

В Лондоне много парков.

In London gibt es viele Parks.

- В Лондоне много парков.
- В Лондоне множество парков.

Es gibt viele Parks in London.

В Лондоне много парков.

Es gibt viele Parks in unserer Stadt.

- В нашем городе много парков.
- У нас в городе много парков.

Es gibt in Boston viele schöne Parks.

В Бостоне много красивых парков.

In der Mitte des Parks ist ein Teich.

В центре парка есть пруд.

Die Stadt ist wegen ihres schönen Parks berühmt.

- Этот город известен своим прекрасным парком.
- Этот город знаменит своим прекрасным парком.
- Этот город славится своим прекрасным парком.

Er wohnt irgendwo in der Nähe dieses Parks.

- Он живёт где-то около парка.
- Он живёт где-то в окрестностях парка.

Mein Haus befindet sich in der Nähe des Parks.

Мой дом находится возле парка.

In Gärten und Parks fallen Blätter von den Bäumen.

В садах и парках падают листья с деревьев.

Ich gehe gern unter den alten schattigen Linden des Parks spazieren.

Я люблю гулять под старыми тенистыми липами парка.

Ich atmete tief die durch das Grün des Parks gereinigte Luft ein.

Я вдохнул полной грудью очищенный зеленью парка воздух.

- Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.
- In einem in der Nähe des Parks zurückgelassenen Auto fanden Polizisten eine Leiche.

Полиция обнаружила труп в брошенной машине недалеко от парка.

In dieser Stadt gibt es sowohl Theater als auch Museen, Bibliotheken und Parks.

- В этом городе есть и театры, и музеи, и библиотеки, и парки.
- В этом городе есть театры, музеи, библиотеки и парки.

- Der Baumarkt ist in der Nähe des Parks.
- Der Baumarkt befindet sich nahe dem Park.

- Скобяная лавка находится рядом с парком.
- Строительный магазин находится рядом с парком.

Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.

Полиция обнаружила труп в брошенной машине недалеко от парка.

Die Alleen des zentralen Parks von Riga wurden vom Gärtner Johann Hermann Zigra geplant und gepflanzt.

Аллеи центрального парка Риги спланировал и озеленил садовод Йохан Герман Цигра.

- Mein Haus befindet sich in unmittelbarer Nähe des Parks.
- Mein Haus befindet sich sehr nah beim Park.

Мой дом совсем рядом с парком.

Das ist eine schöne Stadt, in der es sowohl Hochhäuser als auch Parks und viele historische Sehenswürdigkeiten gibt.

Это красивый город, в котором есть и небоскребы, и парки, и много исторических достопримечательностей.

Der preussische Generalkonsul Johann Christoph Wöhrmann (1784–1843) und seine Mutter Anna Hertruda unterstützten den Bau des größten Parks von Riga finanziell.

Прусский генеральный консул Йохан Кристоф Вёрман (1784-1843) и его мать Анна Гертруда оказали строительству самого большого парка Риги финансовую поддержку.

- Ihr Haus befindet sich in der Nähe des Parks.
- Ihr Haus befindet sich nahe dem Park.
- Ihr Haus befindet sich in Parknähe.

Его дом находится рядом с парком.

Der Wöhrmannsche Garten ist der älteste öffentliche Park in Riga, er wurde 1817 eröffnet. Die Idee zur Anlage des Parks stammte vom damaligen Generalgouverneur Livlands, Philip Paulucci.

Вёрманский сад - старейший общественный парк в Риге, он был открыт в 1817 году. Идея устройства парка принадлежит тогдашнему генерал-губернатору Ливляндии Филиппу Паулуччи.