Translation of "Oberen" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Oberen" in a sentence and their russian translations:

Das Symbol am oberen Kartenrand bedeutet „Stückkosten“.

Символ в верхней части карты обозначает стоимость юнита.

- Tom ist vor drei Jahren im Oberen See ertrunken.
- Tom ertrank vor drei Jahren im Oberen See.

Том утонул в Верхнем озере три года тому назад.

Ich komme an nichts im oberen Regal heran.

Я не могу достать ничего с верхней полки.

Tom ertrank vor drei Jahren im Oberen See.

Три года назад Том утонул в Верхнем озере.

Sogar die oberen Schichten der Atmosphäre sind verschmutzt.

Даже верхние слои атмосферы загрязнены.

- Er ist oben.
- Er ist im oberen Stockwerk.

- Он сверху.
- Он находится наверху.

In den oberen hundert für, ist viel mehr Arbeit

в топ-сотне, намного больше работы

Tom kommt nicht an das Buch im oberen Regal heran.

Том не может дотянуться до книги на верхней полке.

- Wer ist jetzt oben?
- Wer ist jetzt im oberen Stock?

Кто сейчас наверху?

Und dann Boom, ich knallte in den oberen drei Spots

а затем бум, я выскочил в тройку лучших мест

Dass du nicht mal bist in den oberen hundert für.

что ты даже не в топ-сотню за.

Warum zeichnest du immer eine kleine Sonne in der rechten oberen Ecke?

Почему ты всегда рисуешь маленькое солнце в правом верхнем углу?

Die bronzefarbenen Strahlen der untergehenden Sonne ließen die oberen Stockwerke der Häuser erglühen.

Верхние этажи домов светились в бронзовых лучах заходящего солнца.

Dann müssten die Teilchen tatsächlich in deiner Kehle oder deinem oberen Atemweg landen.

Затем частицы должны действительно попасть в ваше горло или верхние дыхательные пути.

Das Mondmodul wurde in der oberen Stufe der Saturn V-Rakete gefaltet und musste

Лунный модуль был сложен внутри верхней ступени ракеты Сатурн V, и его нужно

Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf, dem Hals, dem Rumpf, den oberen und unteren Gliedmaßen.

Тело человека состоит из головы, шеи, туловища, верхних и нижних конечностей.

Im Licht der ins Meer sinkenden Sonne glühten die oberen Etagen der Häuser der Uferstraße wie Bronze.

В свете тонущего в море солнца верхние этажи домов набережной пылали, как бронза.

Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf, dem Hals, dem Rumpf sowie den oberen und unteren Extremitäten.

- Тело человека состоит из головы, шеи, туловища, верхних и нижних конечностей.
- Тело человека состоит из головы, шеи, туловища, а также из верхних и нижних конечностей.

Bald wird es Winter, also nehme ich warme Sachen aus den oberen Fächern des Kleiderschranks und lege sie an einen tieferen Ort.

Вскоре наступит зима, поэтому я беру зимнюю одежду из верхних отделов шифоньера и перекладываю её ниже.

- Kommst du an die Sachen auf dem oberen Regal ran?
- Kommst du an die Sachen ran, die im Regal ganz oben sind?

Можешь дотянуться до верхней полки?

- Das an eine alte Mariflagge erinnernde schön bestickte, große, weiße Fahnentuch flatterte in einer leichten Brise am Ende der Stange.
- Am oberen Ende einer Stange flatterte in einer leichten Brise ein großes, weißes Fahnentuch, das mit seinen schönen Stickereien an ein altes Maribanner erinnerte.

Широкое белое полотнище с красивой вышивкой, напоминая древнее марийское знамя, заколыхалось на небольшом ветерке на конце шеста.