Examples of using "Lud" in a sentence and their russian translations:
Он меня пригласил.
и взять в плен 5 000 незнакомцев,
- Он пригласил её на концерт.
- Он приглашал её на концерт.
Том пригласил Мэри на ужин.
Он пригласил их на ужин.
Том пригласил меня на вечеринку.
Я пригласил её в кино.
Том пригласил Мэри на ужин.
Он пригласил меня на вечеринку.
Том быстро перезарядил ружьё.
Я пригласил Тома в Бостон.
Я пригласил её на ужин.
Капитан пригласил её на завтрак.
Меня пригласили в гости к семи часам.
- Мэри пригласила Тома в оперу.
- Мэри пригласила Тома в оперный театр.
- Я пригласил своего друга на ужин.
- Я пригласил своего друга поужинать.
Дядя Боб пригласил нас поужинать вместе.
Том положил себе на тарелку картофельного пюре.
Том пригласил Мэри на свою вечеринку.
Она угостила каждого из нас мороженым.
Я пригласил её посмотреть фильм.
Капитан пригласил их на завтрак.
Она его пригласила.
Моя двоюродная сестра пригласила меня на свою свадьбу.
- Она пригласила меня.
- Она меня пригласила.
Том пригласил Мэри к себе домой на ужин.
Она пригласила нас с Томом на вечеринку.
Мэри пригласила меня к себе домой после школы.
Том пригласил Джона с женой на чай.
Том меня не пригласил.
Дэн пригласил Линду поужинать с ним.
Я пригласил его на свидание, и он согласился.
Жалкий остаток выводка драконов пригласил певца на праздник.
Я приглашала его к нам, но он не приехал.
Кемаль Сунал снова загружал самый большой шлепок в порядок деревьев
Том пригласил Мэри на ужин.
Я пригласил Мэри, но не думал, что она придёт.
Я пригласил её на ужин.
Она пригласила меня к себе на день рожденья.
- Том пригласил Мэри на день рождения.
- Том пригласил Мэри к себе на день рождения.
Мэри пригласила Тома к себе на ужин, и Том принёс букет цветов и бутылку красного вина.
Мэри попросила Тома сходить с ней в оперу.
- Она пригласила своих друзей на ужин.
- Она пригласила своих подруг на ужин.
В благодарность за помощь я угостил его выпивкой.
На замшелой скале он почти торжественно расстелил шелковый платок и пригласил женщину сесть, расслабиться и насладиться живописными окрестностями.
Мы зашли в ресторан пообедать, а там яблоку негде упасть. Администратор долго извинялся, что нет мест, и пригласил зайти попозже.