Translation of "Kaputtgemacht" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kaputtgemacht" in a sentence and their russian translations:

- Hast du sie kaputtgemacht?
- Hast du ihn kaputtgemacht?
- Hast du es kaputtgemacht?

- Ты его сломал?
- Ты его разбил?
- Ты её сломал?
- Ты её разбил?
- Вы его сломали?
- Вы её сломали?
- Вы его разбили?
- Вы её разбили?

- Hast du ihn kaputtgemacht?
- Hast du es kaputtgemacht?

Ты его сломал?

Tony hat es kaputtgemacht.

- Тони сломал его.
- Тони сломал её.

Du hast es kaputtgemacht.

Ты его сломал.

Ich habe es kaputtgemacht.

- Я сломал это.
- Я сломала это.
- Я это сломала.
- Я это сломал.
- Я его сломала.
- Я его сломал.
- Я её сломала.
- Я её сломал.
- Я её разбил.
- Я её разбила.
- Я его разбил.
- Я его разбила.

Wer hat das kaputtgemacht?

- Кто сломал это?
- Кто это разбил?
- Кто это сломал?

Hast du sie kaputtgemacht?

- Ты их сломал?
- Ты их разбил?
- Вы их сломали?
- Вы их разбили?

Hast du ihn kaputtgemacht?

Ты его сломал?

Ich habe deinen Aschenbecher kaputtgemacht.

- Я разбил твою пепельницу.
- Я твою пепельницу разбил.

Tom hat das Fenster kaputtgemacht.

Том разбил окно.

Du hast die Waschmaschine kaputtgemacht.

Ты сломал стиральную машину.

Ich habe meine Brille kaputtgemacht.

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.
- Я сломала свои очки.
- Я разбила свои очки.

Wer hat die Blumenvase kaputtgemacht?

- Кто разбил вазу?
- Кто вазу разбил?

Tom hat die Fensterscheibe kaputtgemacht.

- Это Том разбил окно.
- Это Том окно разбил.
- Окно разбил Том.

Wer hat die Kaffeemaschine kaputtgemacht?

Кто сломал кофеварку?

John hat das Fenster kaputtgemacht.

Джон разбил окно.

Er hat das Fenster kaputtgemacht.

Он разбил окно.

Tom hat ein Fenster kaputtgemacht.

Том разбил окно.

Er hat die Vase absichtlich kaputtgemacht.

Он нарочно разбил вазу.

Tom hat sein neues Spielzeug kaputtgemacht.

Том сломал свою новую игрушку.

Tom hat gestern eine Fensterscheibe kaputtgemacht.

Том вчера разбил окно.

Sie hat ihr neues Smartphone kaputtgemacht.

- Она разбила новый смартфон.
- Она разбила свой новый смартфон.

Zum Glück hat Tom nichts kaputtgemacht.

К счастью, Том ничего не сломал.

Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht.

Она опять сломала тостер.

Danke, dass du mein Telefon kaputtgemacht hast!

Спасибо, что сломал мой телефон.

Ich muss rausbekommen, wer das kaputtgemacht hat.

- Я должен выяснить, кто это сломал.
- Я должен выяснить, кто это разбил.

Tom hat eine Fensterscheibe im Klassenzimmer kaputtgemacht.

Том разбил окно в классе.

Tom hat den Kindern ihre Sandburg kaputtgemacht.

- Том уничтожил замок из песка, построенный детьми.
- Том уничтожил песчаный замок, построенный детьми.

Glaubst du, dass Tom die Fensterscheibe kaputtgemacht hat?

- Думаешь, это Том окно разбил?
- Думаете, это Том окно разбил?

Tom hat sich beim Schneeschippen den Rücken kaputtgemacht.

Том повредил спину, убирая снег.

Wer hat die Fensterscheibe kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit!

Кто разбил окно? Скажи правду.

Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht.

Открывая дверь, я сломал замок.

Wer hat das Fenster kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit.

Кто разбил окно? Говори по правде.

- Er zerschlug ein Fenster.
- Er hat ein Fenster kaputtgemacht.

Он разбил окно.

Hier ist das Fenster, das der Junge kaputtgemacht hat.

Это окно, которое разбил мальчик.

- Tom hat eine Fensterscheibe kaputtgemacht.
- Tom zerschlug eine Fensterscheibe.

Том разбил окно.

- Ich habe es nicht kaputtgemacht.
- Ich habe es nicht zerbrochen.

- Я его не нарушал.
- Я его не нарушил.
- Я его не ломал.
- Я её не ломал.
- Я его не сломал.
- Я её не сломал.
- Я его не разбивал.
- Я её не разбивал.
- Я его не разбил.
- Я её не разбил.
- Я её не нарушал.
- Я её не нарушил.

- Ich habe meine Brille kaputtgemacht.
- Ich habe meine Brille zerbrochen.

Я разбил свои очки.

- Tom hat Marias Lieblingspuppe kaputt gemacht.
- Tom hat Marias Lieblingspuppe kaputtgemacht.

Том сломал любимую куклу Мэри.

- Tom hat gestern ein Fenster zerbrochen.
- Tom hat gestern eine Fensterscheibe kaputtgemacht.

Том вчера разбил окно.

Ich bin aus Versehen auf die CD von Lady Gaga getreten und habe sie kaputtgemacht!

Я наступил на диск Леди Гага и сломал его!

- Wer hat das Fenster kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit.
- Wer hat das Fenster kaputt gemacht? Sagt mir die Wahrheit.

Кто размозжил окно? Признавайтесь.

„Ich habe deine Kaffeetasse kaputtgemacht, Tom. Das tut mir so leid!“ – „Ach, das macht nichts. Ich nehme eine andere. Also halb so schlimm!“

«Я разбила твою чашку, Том – прости, пожалуйста!» – «Да ничего, возьму другую – делов-то».