Examples of using "Heimat" in a sentence and their russian translations:
Родина - это не место, родина - это чувство!
Родина - это не место. Родина - это чувство.
Родина - это не место, Родина - это чувство.
Родина шерпов
Мой дом далеко.
Я люблю свою Родину.
У меня нет родины.
Ему снились родные места.
Когда дело доходит до родины
Ему снилась Родина.
Нам нужно идти домой.
Нужно любить свою родину.
Франция - моя вторая родина.
Япония в некоторой степени его вторая родина.
Никто не хочет ехать в мою страну.
- Моя родина - весь мир.
- Весь мир мне дом родной.
Счастлив тот, у кого есть родина.
Германия мне как второй дом.
Франция стала ему второй родиной.
Она невыносимо тосковала по родным местам.
На моей родине мы пьём много пива.
И дикий лук на родной земле сладок.
Где я живу, там и родина.
Я мечтал вернуться на родину.
Я мечтаю вернуться на родину.
Где родина таинственного капитана?
Они защищали свою родину от захватчиков.
Дом и отечество - это нечто принципиально разное.
- Том уехал обратно домой в Австралию.
- Том вернулся домой в Австралию.
Мне пришлось покинуть родную землю.
Бабушка хотела, чтобы её похоронили на родной земле.
Капитан Немо борется за независимость своей родины.
Здесь моя родина, здесь мои родственники.
Бостон мне как второй дом.
Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
- Лондон - их второй дом.
- Лондон — их второй дом.
Том решил, что Сибирь станет для него новым домом.
Твоя родина там, где ты чувствуешь себя дома.
Мне пришлось покинуть родную землю.
Мы очень далеко от дома.
В них могут жить различные существа. Нужно быть начеку.
Это видео спонсируется Curiosity Stream - домом для тысяч онлайн-документальных фильмов
Франция, я покидаю тебя; как идеал ты мне нравишься больше, чем в качестве дома родного.
После продолжительного проживания за рубежом многие испытывают "обратный культурный шок" при возвращении на родину.
Мэри вернулась домой со многими новыми, прогрессивными идеями из Японии.
Где родился, там и пригодился.
Через двадцать лет после своего похищения Том, наконец, возвращается на свою родину, к своим любимым.
Когда город вторгся в пределы леса, где они обитали, леопарды научились выживать на улицах.
Мы живём не в странах, а в наших языках. Вот наш дом, и нет иного.
Его люди были утомлены и далеко от дома, и было уже поздно продолжать кампанию в этом сезоне.
"Неужели мы вам очень надоели, что вы хотите уехать за границу?" — спрашивал Сталин. "Нет, — успокаивал его Булгаков. — Я много думал в последнее время — может ли писатель жить вне родины". — "И что же?" — интересовался с нетерпением Сталин. "Мне кажется, — обнадеживал его Булгаков, — русский писатель жить без родины не может".
Впервые термин Latvija был открыто употреблён в тексте национального гимна этой страны Dievs, svētī Latviju! (Боже, благослови Латвию!), написанном в 1873 году. Самоназвания латышского народа и его Родины были под запретом царских властей России.
Никогда мы не будем братьями ни по родине, ни по матери. Духа нет у вас быть свободными – нам не стать с вами даже сводными. Вы себя окрестили "старшими" - нам бы младшими, да не вашими. Вас так много, а, жаль, безликие. Вы огромные, мы – великие.