Translation of "Gekostet" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gekostet" in a sentence and their russian translations:

Was hat es gekostet?

Сколько это стоило?

- Das hat ihn seine Stelle gekostet.
- Das hat ihn seine Arbeit gekostet.

Это стоило ему работы.

Was hat die Brille gekostet?

Сколько стоили эти очки?

Es hat nicht viel gekostet.

Это недорого стоило.

- Es hätte ihn fast das Leben gekostet.
- Es hätte sie fast das Leben gekostet.

- Это чуть не стоило ему жизни.
- Это чуть не стоило ей жизни.

Die Reise hat mich viel gekostet.

Эта поездка стоила мне больших денег.

Wie viel hat diese Brille gekostet?

Сколько стоили эти очки?

Das hat ihn seine Arbeit gekostet.

Это стоило ему работы.

Überarbeitung hat sie ihre Gesundheit gekostet.

Переутомление стоило ей здоровья.

Dieser Hut hat zehn Dollar gekostet.

Эта шляпа стоила десять долларов.

Es hat lausig viel Geld gekostet.

Это стоило уйму денег.

Wie viel hat diese Sonnenbrille gekostet?

Сколько стоили эти солнцезащитные очки?

Das hat eine Menge Geld gekostet.

- Это стоило кучу денег.
- Это обошлось в кругленькую сумму.

Wie viel haben die Fahrkarten gekostet?

Сколько стоили билеты?

Das hat ihn seine Stelle gekostet.

- Это стоило ему работы.
- Это стоило ему должности.
- Это стоило ему поста.

Wie viel hat die Brille gekostet?

Сколько стоили очки?

Das hat mich 300 Dollar gekostet.

Это стоило мне триста долларов.

Es hat mich 10 Dollar gekostet.

- Мне это стоило десять долларов.
- Это стоило мне десять долларов.

Das muss ein Vermögen gekostet haben.

- Это, наверное, стоило целое состояние.
- Это, должно быть, стоило целое состояние.

Wie viel hat das Brot gekostet?

Сколько стоил хлеб?

Dieser Schreibtisch hat 300 Dollar gekostet.

Этот письменный стол стоил триста долларов.

- Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet.
- Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet.

- Происшествие чуть не стоило ему жизни.
- Авария чуть не стоила ему жизни.

- Hast du eine Ahnung, was mich das gekostet hat?
- Weißt du, was mich das gekostet hat?

Ты знаешь, чего мне это стоило?

Das hat mich über fünfzehn Schilling gekostet.

Это стоило мне больше пятнадцати шиллингов.

Es hätte sie fast das Leben gekostet.

Это чуть не стоило ей жизни.

Es hätte mich fast den Kopf gekostet.

- Это чуть не стоило мне жизни.
- Это едва не стоило мне жизни.

Das hat weniger als fünfzehn Dollar gekostet.

Это меньше пятнадцати долларов.

Das muss ihn ein Vermögen gekostet haben.

Это, должно быть, стоило ему целое состояние.

Dieser Haarschnitt hat ihn 3.000 Yen gekostet.

Стрижка стоила ему три тысячи иен.

Die Fahrradreparatur hat mich 1000 Yen gekostet.

Отремонтировать велосипед мне стоило 1000 иен.

Ganz offen gefragt: Was hat das gekostet?

Прости за прямоту, но сколько это стоило?

Hat dich das wirklich dreihundert Dollar gekostet?

Тебе это действительно стоило триста долларов?

Diese Tasche hat mich sechs Pfund gekostet.

Эта сумка стоила мне 6 фунтов.

Dieses Buch hat mich ein Vermögen gekostet.

Эта книга стоила мне целое состояние.

Rat mal, was mich das gekostet hat.

Угадай, сколько мне это стоило.

Dieser Hut hat mich zehn Dollar gekostet.

Эта шляпа обошлась мне в десять долларов.

Dieser Schreibtisch hat mich 300 Dollar gekostet.

Этот письменный стол стоил мне триста долларов.

Es hätte ihn fast das Leben gekostet.

Это чуть не стоило ему жизни.

Diese Tasche hat mich 300 Taler gekostet.

Эта сумка обошлась мне в триста долларов.

Aber dieser Umweg hat uns wertvolle Zeit gekostet.

но этот крюк стоил нам драгоценного времени.

Aber der Umweg hat uns wertvolle Zeit gekostet.

но этот крюк стоил нам много времени.

Dieser Skandal hat ihm seinen guten Ruf gekostet.

- Этот скандал стоил ему репутации.
- Этот скандал стоил ей репутации.

Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet.

- Происшествие чуть не стоило ему жизни.
- Авария чуть не стоила ему жизни.

Alles zusammen hat es mich einhundert Dollar gekostet.

Всё вместе мне обошлось в сто долларов.

- Es hat mich 5.000 Yen gekostet, mein Fahrrad zu reparieren.
- Die Reparatur meines Fahrrads hat mich fünftausend Yen gekostet.

- Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен.
- Ремонт велосипеда обошёлся мне в пять тысяч иен.

- Dieser Hut kostete mich 10 Dollar.
- Dieser Hut hat zehn Dollar gekostet.
- Dieser Hut hat mich zehn Dollar gekostet.

Эта шляпа стоила десять долларов.

- Hast du den Reis probiert?
- Habt ihr den Reis probiert?
- Hast du den Reis gekostet?
- Habt ihr den Reis gekostet?
- Haben Sie den Reis gekostet?
- Haben Sie den Reis probiert?

- Вы пробовали рис?
- Ты пробовал рис?

Die Reparatur meines Fahrrads hat mich fünftausend Yen gekostet.

- Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен.
- Ремонт велосипеда обошёлся мне в пять тысяч иен.

Dieses Kleid hat mich mehr als 40.000 Yen gekostet.

Это платье стоило мне больше сорока тысяч иен.

Das letzte Kapitel hat mich die meiste Zeit gekostet.

- Последняя глава заняла у меня больше всего времени.
- Больше всего времени у меня заняла последняя глава.

Es hat weit mehr gekostet, als ich angenommen hatte.

Это стоило гораздо дороже, чем я думал.

Du hast nicht gesagt, wie viel es gekostet hat.

- Ты не сказал, сколько это стоит.
- Вы не сказали, сколько это стоит.

Die Reparatur des Wagens hat einiges an Geld gekostet.

Ремонт машины потребовал приличных денег.

Dieser Schreibtisch hat mich nicht weniger als 30000 Yen gekostet.

Этот письменный стол стоил мне не меньше 30000 иен.

- Hast du den Reis probiert?
- Hast du den Reis gekostet?

- Ты пробовал рис?
- Ты пробовала рис?

- Das ist ein Spitzenwagen! Der hat dich sicher einen Haufen Geld gekostet!
- Das ist ein Klassewagen! Der hat dich sicherlich viel Geld gekostet!

Какая классная машина! Должно быть, ты отдал за неё кучу денег!

Das ist der beste Truthahn, von dem ich je gekostet habe!

Это самая вкусная индейка, какую я когда-либо ел.

- Dieser Computer hat nicht viel gekostet.
- Dieser Computer kostete nicht viel.

Этот компьютер стоил недорого.

Die Kämpfe in Serbien haben schon gekostet 200.000 Opfer auf jeder Seite.

Борьба в Сербии уже обошлась 200 000 жертв с каждой стороны.

- Dieser Hut kostete mich 10 Dollar.
- Dieser Hut hat mich zehn Dollar gekostet.

Эта шляпа стоила мне десять долларов.

- Ich habe es für zehn Dollar gekauft.
- Es hat mich 10 Dollar gekostet.

- Мне это стоило десять долларов.
- Это стоило мне десять долларов.

- Es hätte ihn fast das Leben gekostet.
- Er hätte fast mit dem Leben dafür bezahlt.

Это чуть не стоило ему жизни.

- Du hast ja einen tollen Wagen! Du wirst für ihn ganz schön geblecht haben.
- Das ist ein Spitzenwagen! Der hat dich sicher einen Haufen Geld gekostet!

Какая классная машина! Должно быть, ты отдал за неё кучу денег!