Translation of "Erfreut" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Erfreut" in a sentence and their russian translations:

Abwechslung erfreut.

Перемены радуют.

Erfreut es Sie?

- Это радует тебя?
- Это доставляет тебе удовольствие?
- Это доставляет вам удовольствие?
- Это тебя радует?
- Ты этим доволен?

Tom war erfreut.

Тому было приятно.

Er war erfreut.

Ему было приятно.

Sie war erfreut.

Ей было приятно.

Ich war wirklich erfreut.

Мне было очень приятно.

Sie werden erfreut sein.

- Им всем будет приятно.
- Они все будут довольны.
- Они все будут рады.

Tom wird erfreut sein.

Тому будет приятно.

Tom schien nicht erfreut.

Том не выглядел счастливым.

Tom war sehr erfreut.

Том был очень доволен.

Er war nicht erfreut.

Он не был доволен.

Maria lächelte erfreut zurück.

Мэри радостно улыбнулась в ответ.

- Ich bin auch erfreut, dich kennenzulernen!
- Ich bin auch erfreut, Sie kennenzulernen!

Я тоже рад с вами познакомиться.

Tom erfreut sich bester Gesundheit.

У Тома прекрасное здоровье.

Ich war darüber sehr erfreut.

Я был этому очень рад.

Sehr erfreut, Sie zu sehen!

Очень рад вас видеть.

Er erfreut sich guter Gesundheit.

У него очень хорошее здоровье.

Dieser Wein erfreut den Gaumen.

Это вино ласкает нёбо.

Wein erfreut des Menschen Herz.

Вино веселит сердце человека.

- Du scheinst nicht sehr erfreut zu sein.
- Ihr scheint nicht sehr erfreut zu sein.
- Sie scheinen nicht sehr erfreut zu sein.

- Ты не выглядишь очень довольным.
- Не похоже, чтобы ты был очень рад.
- Не похоже, чтобы ты была очень рада.
- Не похоже, чтобы вы были очень рады.
- Не похоже, чтобы Вы были очень рады.

Er war über das Spielzeug erfreut.

Он был доволен игрушкой.

Ich bin erfreut, das zu hören.

Я рад слышать это.

Tom schien erfreut, mich zu sehen.

Том, похоже, был рад меня видеть.

Er wird darüber nicht erfreut sein.

- Его это не обрадует.
- Он этому не обрадуется.

Sie war nicht gerade erfreut darüber.

Она не была прямо-таки обрадована этим.

Sie war erfreut, ihn zu sehen.

Она была рада его видеть.

- Tom schien nicht erfreut, mich zu sehen.
- Tom war anscheinend nicht erfreut, mich zu sehen.

Том, похоже, был не рад меня видеть.

- Du scheinst nicht sonderlich erfreut, mich zu sehen.
- Du scheinst nicht allzu erfreut, mich zu sehen.

Ты, похоже, не очень счастлив меня видеть.

Tom ist nicht erfreut, Maria zu sehen.

Том не рад увидеть Машу.

Ich bin nicht erfreut, hier zu sein.

Мне не нравится быть здесь.

Ich bin erfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen.

- Рад с Вами познакомиться.
- Рада с Вами познакомиться.
- Приятно с вами познакомиться.

Sie scheinen nicht sehr erfreut zu sein.

- Кажется, они не очень довольны.
- Не похоже, чтобы они были очень рады.

Ihr scheint nicht sehr erfreut zu sein.

Не похоже, чтобы вы были очень рады.

Sie schien nicht erfreut, ihn zu sehen.

Не похоже было, что она рада его видеть.

Ich war erfreut, von deinem Erfolg zu erfahren.

Я был рад услышать о твоих успехах.

Worte können nicht ausdrücken, wie erfreut ich bin.

Это нельзя передать словами, насколько я рад.

Tom wird nicht erfreut sein, mich zu sehen.

Том не будет рад меня видеть.

Allem Anschein nach erfreut sie sich guter Gesundheit.

По всей видимости, она здорова.

- Ich war nicht erfreut über dein unverschämtes Verhalten.
- Ich war nicht erfreut über euer unverschämtes Verhalten.
- Ich war nicht erfreut über Ihr unverschämtes Verhalten.
- Von deinem rüpelhaften Benehmen war ich nicht erbaut.

Мне не нравится ваше невежливое поведение.

Ich bin nicht erfreut über diese Lage der Dinge.

- Я этой ситуацией не доволен.
- Мне не нравится эта ситуация.

Da sie den Stern sahen, wurden sie hoch erfreut.

Увидев звезду, они обрадовались.

- Schön, dich zu sehen!
- Sehr erfreut, Sie zu sehen!

Рад тебя видеть.

Der Arzt war vom guten Gesundheitszustand des Babys erfreut.

Врач остался доволен тем, что ребёнок здоров.

Immer wenn ich dich sehe, bin ich erfreut darüber.

Я чувствую себя счастливым всякий раз, когда тебя вижу.

- Toms Gesundheitszustand ist gut.
- Tom erfreut sich guter Gesundheit.

Том здоров.

Komm zurück, und sie sind werde viel mehr erfreut sein

продолжайте возвращаться, и они будет намного более рад

- Die Nachricht hat sie erfreut.
- Die Nachricht hat ihr Freude bereitet.

Новость её порадовала.

- Sie war nicht erfreut.
- Sie war unzufreden.
- Sie war nicht erbaut.

Она не была довольна.

- Er war sehr froh.
- Er war sehr erfreut.
- Er war sehr glücklich.

Он был очень счастлив.

- Mein Vater ist bei guter Gesundheit.
- Mein Vater erfreut sich guter Gesundheit.

- Мой отец здоров.
- Мой отец пребывает в добром здравии.

Deine Mutter wäre nicht erfreut, wenn sie wüsste, dass wir zusammen sind.

Твои матери не понравилось бы, когда б она узнала, что мы с тобой встречаемся.

Der Musiker erfreut sich sowohl in Japan als auch in Amerika großer Beliebtheit.

Музыкант рад своей большой известности и в Японии, и в Америке.

- Er war sehr froh.
- Er war sehr erfreut.
- Er war äußerst glücklich.
- Er war sehr glücklich.

- Он был очень счастлив.
- Он был очень доволен.

- Wenn dein Mann das herausfindet, wird er nicht erfreut sein.
- Wenn Ihr Mann davon erfährt, wird er nicht begeistert sein.

- Ваш муж не обрадуется, когда об этом узнает.
- Твой муж не обрадуется, когда об этом узнает.

- Er ist trotz seines hohen Alters gesund.
- Wenn auch sehr alt, ist er doch gesund.
- Obwohl er sehr alt ist, erfreut er sich guter Gesundheit.

Несмотря на старость, он здоров.

- Ich dachte, du wärest getötet worden. Ich bin froh, mich geirrt zu haben.
- Ich glaubte, man hätte euch umgebracht. Ich freue mich, dass ich falsch lag.
- Ich dachte, man hätte Sie getötet. Ich bin erfreut, dass das nicht stimmt.

- Я думал, тебя убили. Рад, что я ошибался.
- Я думала, тебя убили. Рада, что ошиблась.