Translation of "Begrüßt" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Begrüßt" in a sentence and their russian translations:

SSI begrüßt hier

SSI приветствует здесь

Begrüßt Tom, alle miteinander!

Все поздоровайтесь с Томом.

Warum begrüßt Tom dich nicht?

Почему Том не здоровается с тобой?

Der Clan begrüßt ein neues Mitglied.

У них новый член клана.

Er hat ihn nicht einmal begrüßt.

Он с ним даже не поздоровался.

Tom hat mich nicht einmal begrüßt.

- Том даже не поздоровался со мной.
- Том со мной даже не поздоровался.

Hast du das Pfirsichbäumchen je auf Deutsch begrüßt?

- Ты когда-нибудь приветствовал Pfirsichbäumchen по-немецки?
- Ты когда-нибудь здоровался с Pfirsichbäumchen на немецком?

Susan hat ihre Gäste an der Tür begrüßt.

Сьюзен приветствовала гостей у двери.

Er weiß nicht einmal, wie man Leute richtig begrüßt.

Он даже не знает, как нормально приветствовать людей.

- Wir haben ihre Entscheidung begrüßt.
- Wir begrüßten ihre Entscheidung.

Мы приветствовали их решение.

Tom ging vorbei, ohne dass er uns begrüßt hätte!

Том прошёл мимо, даже не поздоровавшись с нами!

- Sie haben uns herzlich begrüßt.
- Sie begrüßten uns herzlich.

Они тепло нас поприветствовали.

Verehrte Nutzer des Weltnetzes, Tatoeba begrüßt Sie auf seiner offiziellen Website.

Уважаемые пользователи Всемирной сети, Татоэба приветствует вас на своем официальном сайте.

- Meine Kollegen haben mich herzlich begrüßt.
- Meine Kollegen begrüßten mich herzlich.

Коллеги тепло поприветствовали меня.

Aber als er ein Mörder sein sollte, wurde er wie ein Held begrüßt

но когда он должен был быть убийцей, его приветствовали как героя

- Obwohl er gleich nebenan wohnt, sagt er uns nicht einmal hallo.
- Obwohl er nebenan wohnt, begrüßt er uns nicht einmal.

Несмотря на то, что он живет по соседству, он с нами даже не здоровается.

Schweb' hin, Gedanke Du, auf gold'nem Flügel // Enteile zu dem fernen, teuren Strand, // Wo leis und lind, umduftend Tal und Hügel // Die freie Luft begrüßt mein Vaterland.

Лети, мысль, на золотых крыльях; // лети, отдыхая на горах и холмах, // туда, где воздух напоен теплом и нежностью, // сладостным ароматом родной земли!

Jeden Morgen geht sie hinaus in den Garten und begrüßt ihre Rosen. Tom lacht über Maria; sie aber weiß ganz genau, dass die Rosen sie hören und sich über sie freuen.

Каждое утро она выходит в сад и здоровается со своими розами. Том смеётся над Мэри, но она точно знает, что розы слышат её и рады ей.

Nach seinem erfolgreichen Flug ins All wurde Juri Gagarin mit einer sechsstündigen Parade auf dem Roten Platz und einer darauffolgenden Zeremonie am Leninmausoleum, bei welcher er von Generalsekretär Nikita Chruschtschow begrüßt wurde, offiziell von der Sowjetunion gedankt.

После успешного полёта Юрия Гагарина в космос Советский Союз вынес ему официальную благодарность. Был проведён шестичасовой парад по Красной площади, за которым последовала церемония у ленинского Мавзолея, где Гагарина приветствовал генеральный секретарь Никита Хрущёв.