Translation of "Mitglied" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Mitglied" in a sentence and their russian translations:

- Sie ist nicht Mitglied.
- Sie ist kein Mitglied.

Она не является членом.

- Ich bin Mitglied der Basketballmannschaft.
- Ich bin Mitglied des Basketballteams.

Я член этой баскетбольной команды.

- Er ist Mitglied des Golfklubs.
- Er ist Mitglied im Golfklub.

Он член гольф-клуба.

Mitglied der grellen Partei

участник яркой вечеринки

Ich bin kein Mitglied.

Я не член.

Ich bin hier Mitglied.

- Я участник.
- Я член.

- Bist du ein Mitglied der Baseballmannschaft?
- Sind Sie ein Mitglied des Baseballteams?

- Вы являетесь членом бейсбольной команды?
- Ты являешься членом бейсбольной команды?
- Вы состоите в бейсбольной команде?
- Ты состоишь в бейсбольной команде?

- Bist du bei dieser Gesellschaft Mitglied?
- Sind Sie ein Mitglied dieser Gesellschaft?

Вы член этого общества?

Sie ist Mitglied im Basketballverein.

Она член баскетбольного клуба.

Ich bin Mitglied im Tennisverein.

- Я состою в теннисном клубе.
- Я член теннисного клуба.

Er ist Mitglied im Fußballclub.

Он член футбольного клуба.

Ich bin Mitglied im Schwimmverein.

Я состою в клубе пловцов.

Bist du Mitglied der Partei?

Ты член партии?

- Litauen ist ein Mitglied der Europäischen Union.
- Litauen ist Mitglied der Europäischen Union.

Литва входит в Европейский союз.

Der Clan begrüßt ein neues Mitglied.

У них новый член клана.

Litauen ist Mitglied der Europäischen Union.

- Литва входит в Европейский союз.
- Литва — член Евросоюза.

Ich bin ein Mitglied der Mannschaft.

Я член команды.

Österreich ist Mitglied der Europäischen Union.

Австрия - член Евросоюза.

Bei welchem Klub bist du Mitglied?

Вы член какого клуба?

Ich bin kein Mitglied des Clubs.

Я не член клуба.

Bist du ein Mitglied der Baseballmannschaft?

Ты состоишь в бейсбольной команде?

Tom ist Mitglied einer geheimen Vereinigung.

Том является членом тайного общества.

Tom ist kein Mitglied unseres Klubs.

Том не состоит в нашем клубе.

Tom ist Mitglied der königlichen Familie.

Том - член королевской семьи.

Sie ist Mitglied in dieser Organisation.

Она член этой организации.

Tom ist Mitglied in einer Lesegruppe.

Том состоит в книжном клубе.

Als loyales Mitglied des inneren Kreises Napoleons.

что он был верным членом ближайшего окружения Наполеона.

Tom ist ein Mitglied der „Nationalen Schusswaffenvereinigung“.

- Том - член Национальной стрелковой ассоциации.
- Том состоит в Национальной стрелковой ассоциации.

Ist Armenien ein Mitglied der Europäischen Union?

- Армения - член Евросоюза?
- Является ли Армения членом Евросоюза?

Tom ist ein Mitglied in diesem Klub.

Том - член этого клуба.

Willst du Mitglied in unserem Klub werden?

Хочешь быть членом нашего клуба?

Welches Mitglied deiner Familie magst du am meisten?

Кто у тебя любимый член семьи?

Die meisten Arbeiter sind Mitglied in einer Gewerkschaft.

Большинство работников состоят в профсоюзах.

Jedes Mitglied muss pro Monat 10000 Yen zahlen.

Каждый член должен ежемесячно выплачивать десять тысяч иен.

Sagen Sie bitte, waren Sie Mitglied der KPdSU?

Скажите, пожалуйста, вы были членом КПСС?

Tom ist nicht länger Mitglied in diesem Klub.

Том больше не член этого клуба.

Er ist nicht mehr Mitglied in unserem Klub.

- Он больше не член нашего клуба.
- Он больше не является членом нашего клуба.

Wie viele Länder sind Mitglied der Vereinten Nationen?

Сколько стран входит в ООН?

- Armenien wurde im Jahre 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien wurde 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien trat 2003 der Welthandelsorganisation bei.

- Армения вступила в ВТО в 2003 году.
- Армения вступила во Всемирную торговую организацию в 2003 году.

Ein Quartett hat ein Mitglied mehr als ein Trio.

- В квартете на одного человека больше, чем в трио.
- В квартете на одного участника больше, чем в трио.

Er ist wie auch ich ein Mitglied des Clubs.

Как и я, он является членом клуба.

Heute vor vier Jahren bin ich Tatoeba-Mitglied geworden.

В этот день четыре года назад я присоединился к tatoeba.org.

Du hast doch gesagt, Tom sei kein Mitglied unseres Klubs.

- Ты вроде говорил, что Том не состоит в нашем клубе.
- Вы вроде говорили, что Том не состоит в нашем клубе.

Ich bin vor 10 Jahren Mitglied in dem Klub geworden.

Я стал членом этого клуба десять лет назад.

- Ich wusste ja gar nicht, dass du in diesem Club Mitglied bist.
- Ich hatte keine Ahnung, dass Sie Mitglied in diesem Club sind.

- Я понятия не имел, что ты член этого клуба.
- Я понятия не имел, что ты состоишь в этом клубе.
- Я и не знал, что ты член этого клуба.
- Я и не знал, что ты состоишь в этом клубе.

- Ich war Mitglied im Fußballverein, als ich auf der Junior High School war.
- Ich war Mitglied im Fußballverein, als ich auf der Mittelschule war.

Я был членом футбольного клуба в средней школе.

- Ich gehöre nicht zum Klub.
- Ich bin kein Mitglied des Clubs.

Я в клубе не состою.

Ich will nicht, dass mein Land Mitglied der Europäischen Union wird.

Я не хочу, чтобы моя страна стала членом Европейского союза.

Es ist nicht leicht, das ärmste Mitglied einer Gruppe zu sein.

Нелегко быть самым бедным членом группы.

Er war ein Mitglied der Expedition, die den Mount Everest bestiegen hat.

Он был членом экспедиции, что покорила Эверест.

Grissom war einer der erfahrensten Astronauten Amerikas: Er war Mitglied der ersten Astronautengruppe

Гриссом был одним из самых опытных астронавтов Америки: он был членом первой

Tom ist das einzige Mitglied meiner Familie, das noch nie in Boston war.

Том - единственный в нашей семье, кто ни разу не был в Бостоне.

- Wie viele Leute darf jedes Klubmitglied einladen?
- Wie viele Personen darf ein Mitglied des Klubs einladen?

Сколько человек может пригласить член клуба?

Wenn ich Mitglied des Teams werden würde, wäre ich dann nicht nur ein Klotz am Bein?

Если я буду в команде, не стану ли я для неё обузой?

Tom musste seinen ganzen Mut zusammennehmen, um Maria zu sagen, dass er einmal Mitglied einer Terroristengruppe gewesen war.

Тому потребовалось всё его мужество, чтобы признаться Мэри, что он некогда состоял в террористической группе.

Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams. Wenn wir etwas tun können, um dir eine ideale Arbeitsatmosphäre zu schaffen, dann sage es uns!

Ты - один из самых ценных участников нашей команды. Если мы только можем что-нибудь сделать, чтобы создать для тебя идеальную рабочую атмосферу, сразу скажи нам!

Das Grundgesetz der russischen Gastfreundschaft: jeder Besucher wird nur die erste drei Tage als Gast betrachtet, dann wird er ein Mitglied der Gastgeberfamilie. Mit allen sich daraus ergebenden Rechtsfolgen. Das muss man überall in der zivilisierten Welt verstehen.

Основной закон российского гостеприимства: посетитель считается гостем только первые три дня, затем он становится членом принимающей семьи. Со всеми вытекающими отсюда правовыми последствиями. Это надо знать всему цивилизованному миру.