Translation of "Aufmerksam" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Aufmerksam" in a sentence and their russian translations:

- Du bist aufmerksam.
- Ihr seid aufmerksam.
- Sie sind aufmerksam.

Ты внимательный.

Seid aufmerksam!

Внимательней!

- Du bist sehr aufmerksam.
- Ihr seid sehr aufmerksam.
- Sie sind sehr aufmerksam.

- Ты очень внимателен.
- Ты очень внимательна.
- Вы очень внимательны.

Tom war aufmerksam.

Том был внимателен.

Ich bin aufmerksam.

- Я внимательный.
- Я внимательная.
- Я внимателен.
- Я внимательна.
- Я заботливый.
- Я заботливая.

- Ich hörte Tom aufmerksam zu.
- Ich habe Tom aufmerksam zugehört.

Я внимательно слушал Тома.

Bitte hör aufmerksam zu.

- Слушай очень внимательно, пожалуйста.
- Слушайте очень внимательно, пожалуйста.

Alle hörten aufmerksam zu.

Все внимательно слушали.

Dies bitte aufmerksam lesen!

- Пожалуйста, прочти это внимательно.
- Пожалуйста, прочтите это внимательно.

Tom hörte aufmerksam zu.

Том внимательно слушал.

John hörte aufmerksam zu.

Джон внимательно слушал.

Oh, danke! Wie aufmerksam!

О, спасибо! Вы так заботливы.

Er hörte aufmerksam zu.

Он внимательно слушал.

Ich hörte aufmerksam zu.

Я внимательно слушал.

Sie sind sehr aufmerksam.

Они очень внимательны.

Du bist sehr aufmerksam.

Ты очень внимателен.

Alle hörten Tom aufmerksam zu.

Все внимательно слушали Тома.

Ich versuchte, ihm aufmerksam zuzuhören.

Я старался слушать его внимательно.

Die Jungs haben aufmerksam zugehört.

Мальчики внимательно слушали.

Er hörte dem Redner aufmerksam zu.

Он внимательно слушал говорящего.

Das ist sehr aufmerksam von dir.

Очень наблюдательно с твоей стороны.

- Hör gut zu!
- Höre aufmerksam zu.

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.

Alle außer Tom hörten aufmerksam zu.

Все слушали внимательно, кроме Тома.

Thomas betrachtete aufmerksam die junge Frau.

Том внимательно посмотрел на молодую женщину.

Höre aufmerksam zu, was er sagt.

- Внимательно слушай, что он говорит.
- Внимательно слушайте, что он говорит.

Er will nur auf sich aufmerksam machen.

Он лишь хочет внимания.

Wir haben aufmerksam hingeschaut, aber nichts gesehen.

Мы внимательно посмотрели, но ничего не увидели.

- Du musst nichts weiter tun, als aufmerksam zu lauschen.
- Du musst nichts weiter tun, als aufmerksam zuzuhören.

Всё, что тебе нужно, — слушать внимательно.

Wenn du auf unsere Videos aufmerksam werden willst

если вы хотите быть в курсе наших видео

- Wie rücksichtsvoll von dir!
- Wie aufmerksam von dir!

Как Вы внимательны!

Er machte sie auf ein paar Rechtschreibfehler aufmerksam.

Он обратил её внимание на несколько орфографических ошибок.

Sie hörte mir geduldig und außerordentlich aufmerksam zu.

Она слушала меня терпеливо и чрезвычайно внимательно.

- Tom war sehr aufmerksam.
- Tom war sehr zuvorkommend.

- Том был очень предупредителен.
- Том был очень внимателен.

- Tom hörte aufmerksam zu.
- Tom war ganz Ohr.

Том весь превратился в слух.

Der Artikel ist es wert, aufmerksam studiert zu werden.

Статья заслуживает тщательного изучения.

Es war sehr aufmerksam von dir, den Wein kaltzustellen.

Как мило с вашей стороны, что вы охладили для нас вино.

Bist du dazu fähig, das Buch aufmerksam zu lesen?

Ты можешь читать книгу внимательно?

Tom wurde auf etwas auf dem Boden Liegendes aufmerksam.

Внимание Тома привлекло что-то лежащее на земле.

Sie sprach goldene Worte aus, während wir aufmerksam lauschten.

Она произносила золотые слова, в то время как мы внимательно слушали.

Sie trägt kunterbunte Kleider, um auf sich aufmerksam zu machen.

Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.

Maria, so schien es, hörte mir aufmerksam und interessiert zu.

Мария, казалось, слушала меня внимательно и с интересом.

- Ich war nicht aufmerksam genug.
- Ich war nicht achtsam genug.

Я был недостаточно внимателен.

Du kannst nicht aufmerksam genug sein, wenn du Auto fährst.

За рулем невозможно быть слишком осторожным.

Als ich ihren Sohn lobte, hörte sie mir sehr aufmerksam zu.

Она очень внимательно слушала, когда я хвалил её сына.

Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen.

Мы слушали внимательно, чтобы не упустить ни единого слова.

Ach, wenn mein Mann doch so aufmerksam wie der von Maria wäre!

Ах, если бы мой муж был такой же заботливый, как муж Марии!

Wie vermeiden wir besser, dass die Jaguare dieses Dschungels auf uns aufmerksam werden?

Каким образом мы можем избежать внимания ягуаров?

Dank Google Maps werden hoffentlich viele Menschen auf der Welt auf uns aufmerksam.

Надеюсь, благодаря Google Картам люди во всем мире узнают о нас.

Tom besah sich das Problem sogleich, nachdem Maria ihn darauf aufmerksam gemacht hatte.

Том начал изучать проблему, как только Мэри обратила его внимание на нее.

- Ich denke, wir sollten Tom im Auge behalten.
- Ich denke, wir sollten Tom aufmerksam beobachten.

Думаю, мы должны присматривать за Томом.

- Ich machte Tom darauf aufmerksam, dass mir kalt sei.
- Ich sagte Tom, dass ich fror.

Я сказал Тому, что мне холодно.

Er hörte nicht nur aufmerksam zu, was sie sagte, sondern zeigte auch, dass ihre Meinung ihn interessierte.

Он не только внимательно слушал то, что она говорит, но и всячески показывал, что ему интересно её мнение.

„Muss ich sie kennen?“, fragte ich. – „Ich glaube nicht“, antwortete er langsam, wobei er aufmerksam meine Reaktion beobachtete.

«Я должен её знать?» — спросил я. — «Не думаю», — медленно ответил он, внимательно наблюдая за моей реакцией.

Um eine Schurkenrolle überzeugend zu spielen, braucht man kein Schurke zu sein. Es genügt, wenn man sich in seinem Bekanntenkreis aufmerksam umsieht.

Чтобы убедительно сыграть негодяя, вам не нужно быть негодяем. Просто окиньте внимательным взором своих знакомых.

- Hör mir genau zu, und du wirst verstehen, was ich wirklich meine.
- Höre mir aufmerksam zu und du wirst verstehen, was ich wirklich sagen will.

Слушай меня внимательно, и ты поймёшь, что я на самом деле имею в виду.

- Ich habe versucht, deine Aufmerksamkeit zu bekommen.
- Ich habe versucht, Ihre Aufmerksamkeit zu bekommen.
- Ich habe versucht, deine Aufmerksamkeit zu erregen.
- Ich wollte dich auf mich aufmerksam machen.

- Я пытался привлечь твоё внимание.
- Я пытался привлечь ваше внимание.

- Sie ist nur auf Aufmerksamkeit aus.
- Es geht ihr nur um Aufmerksamkeit.
- Sie wünscht sich halt Beachtung.
- Sie möchte eben beachtet werden.
- Sie will nur auf sich aufmerksam machen.

Она просто хочет внимания.

Der junge russische Geologe schlug mit dem Hammer ein Stück Stein ab und begann es aufmerksam zu betrachten. „Basalt!“, rief er beinahe verzückt aus und übergab das Gesteinsfragment seinem deutschen Kollegen.

Молодой русский геолог отбил молотком кусок камня и стал внимательно его рассматривать. "Базальт!" — воскликнул он почти восторженно, передавая своему германскому коллеге обломок породы.

Tom warf mitten in der Nacht Steine an Marias Fenster, damit sie auf ihn aufmerksam würde, aber anstelle dessen warf er ihr Fenster letztlich ein, und Marias Vater rief die Polizei.

Том посреди ночи бросал камни в окно Мэри, чтобы привлечь её внимание, но вместо этого в итоге разбил стекло, и отец Мэри вызвал полицию.