Translation of "Vertraut" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Vertraut" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom vertraut dir.
- Tom vertraut Ihnen.
- Tom vertraut euch.

- O Tom acredita em você.
- O Tom confia em ti.

Vertraut mir!

Confiem em mim!

Das klingt vertraut.

Isso parece familiar.

Vertraut ihm nicht.

Não confiem nele.

Tom vertraut ihr.

O Tom confia nela.

Tom vertraut mir.

Tom confia em mim.

Tom vertraut ihm.

- Tom confia nele.
- O Tom confia nele.

Er vertraut mir.

Ele confia em mim.

Sie vertraut mir.

Ela confia em mim.

Sie vertraut ihm.

Ela confia nele.

- Dein Name klingt mir vertraut.
- Ihr Name klingt mir vertraut.

- Seu nome me soa familiar.
- O teu nome me soa familiar.

- Tom vertraut niemandem von uns.
- Tom vertraut keinem von uns.

Tom não confia em nenhum de nós.

Niemand vertraut ihm mehr.

Ninguém mais confia nele.

Niemand vertraut meinem Land.

Ninguém confia no meu país.

Sein Name klingt vertraut.

Seu nome soa familiar.

Niemand vertraut Tom noch.

Ninguém confia mais em Tom.

Ich habe ihnen vertraut.

- Eu confiei neles.
- Eu confiei nelas.

- Ich habe ihr von je vertraut.
- Ich habe ihr schon immer vertraut.

Sempre confiei nela.

Ich habe Tom nie vertraut.

Eu nunca confiei em Tom.

Tom vertraut Mary nicht mehr.

- Tom não confia mais na Mary.
- Tom não confia mais em Mary.

Tom hat Maria nie vertraut.

Tom nunca confiou em Maria.

Dein Name klingt mir vertraut.

- Seu nome me soa familiar.
- O teu nome me soa familiar.

Dieses Lied klingt mir vertraut.

Essa música me parece familiar.

Ich bin mit der Situation vertraut.

Estou familiarizado com a situação.

Er vertraut dem Arzt nicht mehr.

Ele não confia mais no médico.

Die Melodie war mir nicht vertraut.

Eu não reconheci a melodia.

Ich bin mit diesem Thema vertraut.

Eu estou familiarizado com esse assunto.

Sie ist vertraut mit japanischer Geschichte.

Ela conhece bem a história japonesa.

Ich bin mit dieser Umgebung vertraut.

Estou familiarizado com este bairro.

- Jeder vertraut Tom.
- Alle vertrauen Tom.

Todo mundo confia em Tom.

Der Professor ist mit der Gegenwartsliteratur vertraut.

O professor é familiar com a literatura contemporânea.

- Sie vertrauten dir.
- Sie haben dir vertraut.

- Eles confiavam em você.
- Eles confiavam em vocês.
- Eles confiavam em ti.
- Eles confiaram em você.
- Eles confiaram em vocês.
- Eles confiaram em ti.
- Elas confiavam em você.
- Elas confiavam em ti.
- Elas confiavam em vocês.
- Elas confiaram em você.
- Elas confiaram em ti.
- Elas confiaram em vocês.

- Er vertraute dir.
- Er hat dir vertraut.

- Ele confiou em você.
- Ele confiou em ti.
- Ele confiou em vocês.
- Ele confiava em ti.
- Ele confiava em vocês.
- Ele confiava em você.

- Sie vertraute dir.
- Sie hat dir vertraut.

- Ela confiou em ti.
- Ela confiou em você.
- Ela confiou em vocês.
- Ela confiava em você.
- Ela confiava em vocês.
- Ela confiava em ti.

- Vertraue niemandem!
- Vertraut niemandem!
- Vertrauen Sie niemandem!

Não confie em ninguém.

- Vertraue mir.
- Vertraut mir!
- Vertrauen Sie mir!

Confie em mim.

Er ist mit der japanischen Kultur vertraut.

Ele está familiarizado com a cultura japonesa.

Ich habe einen Freund, dem jeder vertraut.

- Tenho um amigo em quem todo o mundo confia.
- Tenho um amigo em que todos confiam.

- Vertraue Tom!
- Vertrauen Sie Tom!
- Vertraut Tom!

Confie em Tom.

- Wir vertrauten Tom.
- Wir haben Tom vertraut.

Nós confiamos em Tom.

Sie machte ihre Tochter mit klassischer Musik vertraut.

- Ela acostumou a filha a ouvir música clássica.
- Ela familiarizou a filha com a música clássica.

- Niemand traut ihm mehr.
- Niemand vertraut ihm mehr.

Ninguém mais confia nele.

Er wurde mit Armut und harten Zeiten vertraut.

Ele estava familiarizado com a pobreza e com os tempos difíceis.

- Tom hat Vertrauen in Mary.
- Tom vertraut Mary.

Tom tem confiança em Mary.

Weil du es bist vertraut mit den Marken.

É porque você está familiarizado com as marcas.

- Vertraust du Tom?
- Vertrauen Sie Tom?
- Vertraut ihr Tom?

Você confia em Tom?

Ich bin mit den Sitten dieses Landes nicht vertraut.

Eu não estou acostumado com os hábitos deste país.

- Vertraust du ihr?
- Vertraut ihr ihr?
- Vertrauen Sie ihr?

Você confia nela?

Ihr Leute vertraut ihnen, und sie sollten höher rangieren.

outras pessoas confiam nelas, e elas devem ranquear mais alto.

Ich bin mit der Art, wie er Fragen stellt, vertraut.

Estou acostumado com a forma como ele pergunta.

- Kennst du die Fußballregeln?
- Sind Sie mit den Fußballregeln vertraut?

Você está familiarizado com as regras do futebol?

- Die Melodie war mir nicht vertraut.
- Ich kannte die Melodie nicht.

Eu não reconheci a melodia.

Er wurde mit all den Paragraphen aller Gesetze des Unternehmens vertraut.

Ele se familiarizou com cada parágrafo de todas as leis da corporação.

- Jeder Student der Biologe, der Anatomie, der Anthropologie, der Ethnologie oder der Psychologie ist mit diesen Fakten vertraut.
- Jeder Student der Biologie, Anatomie, Anthropologie, Ethnologie oder Psychologie ist mit diesen Tatsachen vertraut.

Todo estudante de biologia, anatomia, antropologia, etnologia ou psicologia é familiar com estes fatos.

Jetzt scheint es, als ob Sie ein wenig mit dem vertraut sind, was Sie hören werden

Agora parece que você está um pouco familiarizado com o que ouvirá

- Vertrau mir! Ich bin Arzt.
- Vertrauen Sie mir! Ich bin Arzt.
- Vertraut mir! Ich bin Arzt.
- Vertrauen Sie mir! Ich bin Ärztin.

Confie em mim, eu sou médico.