Translation of "Tiefer" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Tiefer" in a sentence and their portuguese translations:

Und desto tiefer versinke ich.

e mais afundo.

Graben graben graben geht tiefer

cavando cavando cavando vai mais fundo

Atmen Sie noch tiefer ein!

Respire mais fundo!

Er ist in tiefer Meditation.

Ele se senta em profunda meditação.

Je tiefer und größer, desto besser!

Quando mais fundo e maior, melhor!

Und desto tiefer könnte ich einsinken.

e mais afundo.

Das ist besser und tiefer gehend.

que é melhor e mais aprofundado.

Der Schnee ist viel tiefer als gedacht!

Tem muito mais neve do que pensei!

Je tiefer der Graben, desto fester der Anker.

Quanto mais fundo cavarmos, mais forte a âncora.

Die Wurzeln wachsen über- und ineinander. Tiefer, klebriger Schlamm.

As raízes crescem umas sobre as outras, entrelaçadas. Uma camada profunda de lama.

Der Winter wird tiefer, und die Nächte werden länger.

Com o avançar do inverno, há menos horas de luz solar.

Wagen wir uns tiefer in diese dunklen Gewässer vor.

... estamos a aventurar-nos mais nestas águas escuras.

Die mutigeren wagen sich jedoch tiefer in die Stadt.

Mas os mais corajosos aventuram-se no meio da cidade.

Weil ich über ein Jahrzehnt in tiefer Einsamkeit verbrachte.

mais de dez anos de solidão profunda.

Je tiefer wir tauchten, desto kälter wurde das Wasser.

Quanto mais fundo nós mergulhávamos, mais fria a água ficava.

Die Dichtung ist tiefer und philosophischer als die Geschichte.

A poesia é mais profunda e filosófica que a história.

Dieser Schlamm wird noch viel tiefer, sobald die Flut kommt.

A camada de lama aqui é mais profunda e a maré está a subir.

Du willst also den Wolfsspuren tiefer in die Höhle folgen?

Quer que siga as pegadas e entre mais na caverna?

Wenn die Sonne tiefer steht, werfen auch Zwerge längere Schatten.

Quando o sol está baixo, os anões também projetam sombras mais longas.

Selbst wenn ich nach in der Hoffnung auf festeren Schnee tiefer grabe,

Mesmo quando cavo, a tentar encontrar neve compactada,

Jedes Mal, wenn man das Bein herauszieht, saugt es einen etwas tiefer nach unten.

Sempre que puxamos a perna, suga-nos um bocadinho mais.

Nie erfahren wir unser Leben stärker als in großer Liebe und in tiefer Trauer.

Nós nunca nos sentimos mais intensamente vivos do que em um grande amor e em profunda tristeza.

Um noch tiefer in seine Welt zu sehen. Es war ein schöner, ruhiger, klarer Tag.

de observar ainda mais profundamente o seu mundo. Foi um dia agradável, calmo e claro.

Da nun die Sonne am Untergehen war, fiel ein tiefer Schlaf auf Abram; und siehe, Schrecken und große Finsternis überfiel ihn.

Quando o sol começava a se pôr, caiu sobre Abrão repentino entorpecimento e ele se viu tomado de profundo terror.

- An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.
- An manchen Stellen ist der Ozean tiefer, als die höchsten Berge hoch sind.

Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!