Translation of "Singt" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Singt" in a sentence and their portuguese translations:

- Er singt gerne.
- Er singt gern.

Ele gosta de cantar.

- Der Franzose singt.
- Der Gallier singt.

- O francês canta.
- O galo canta.

Tom singt.

- O Tom está cantando.
- Tom está cantando.

Jemand singt.

Alguém está cantando.

Keiko singt.

Keiko canta.

- Tom singt fast nie.
- Tom singt so gut wie nie.
- Tom singt selten.

Tom raramente canta.

Sie singt gut.

Ela canta bem.

Sie singt gerne.

Ela gosta de cantar.

Meine Seele singt.

Minha alma canta.

Tom singt gerne.

Tom gosta de cantar.

Tom singt wunderschön.

Tom canta muito bem.

Der Franzose singt.

O francês canta.

Tom singt nicht.

Tom não canta.

Er singt nicht gut.

Ele não canta bem.

Wer singt dieses Lied?

Quem canta esta música?

Sie singt sehr schön.

Ela canta muito bem.

Hoffentlich singt Tom nicht.

Espero que Tom não cante.

Tom singt sehr gerne.

Tom adora cantar.

Tom singt sehr gut.

O Tom canta muito bem.

Tom singt nicht gut.

Tom não canta bem.

Sie singt im Chor.

Ela canta no coro.

Tom singt nicht mehr.

Tom não canta mais.

Er singt sehr schön.

Ele canta muito bem.

Wie gut sie singt!

Quão bem ela canta!

Sie singt im Regen.

Ela está cantando na chuva.

Sie singt gerne alte Lieder.

Ela gosta de cantar músicas velhas.

Meine Schwester singt sehr schön.

Minha irmã canta muito bem.

Tom singt ein schönes Lied.

Tom está cantando uma bela canção.

Tom singt manchmal auf Französisch.

Às vezes o Tom canta em francês.

Meine Frau singt im Frauenchor.

Minha esposa canta no coro das senhoras.

Bill singt oft im Badezimmer.

Bill canta de vez em quando no banheiro.

Tom singt nicht besonders gut.

Tom não canta muito bem.

Tom singt unter der Dusche.

Tom está cantando no chuveiro.

Maria singt in einem Chor.

Maria canta em um coral.

- Ich will, dass er ein Lied singt.
- Ich möchte, dass er ein Lied singt.

Quero que ele cante uma canção.

Ein Vogel singt auf dem Baum.

Um pássaro está cantando na árvore.

- Singt bitte etwas.
- Bitte singe etwas.

- Cante algo, por favor.
- Cante alguma coisa, por favor.

Weißt du, wer das Lied singt?

- Você sabe quem canta essa canção?
- Você sabe quem canta essa música?

Meine jüngste Schwester singt sehr gut.

Minha irmã caçula canta muito bem.

Er singt immer unter der Dusche.

Ele sempre canta no chuveiro.

Tom singt nie in der Öffentlichkeit.

Tom nunca canta em público.

Tom singt gerne unter der Dusche.

Tom gosta de cantar no chuveiro.

Ich werde hier sitzen, bis er singt.

Ficarei sentado aqui enquanto ele canta.

- Sing weiter.
- Singt weiter.
- Singen Sie weiter.

Continue cantando.

- Sing bitte.
- Singen Sie bitte.
- Singt bitte.

- Cante, por favor!
- Cantem, por favor.
- Por favor, cante.

Ein junger Mann singt vor der Tür.

Há um jovem rapaz cantando em frente à porta.

Unsere Amsel singt schön auf der Schornsteinspitze.

Nosso melro canta belamente no topo da chaminé.

Ich mag keines der Lieder, die Tom singt.

- Eu não gosto de nenhuma das músicas que Tom canta.
- Não gosto de nenhuma das músicas que Tom canta.

- Warum singen Sie?
- Warum singst du?
- Warum singt ihr?

- Por que você está cantando?
- Por que vocês estão cantando?
- Por que estais a cantar?
- Por que estás a cantar?

Das Mädchen, das da drüben singt, ist meine Schwester.

A garota que está cantando aí é minha irmã.

Der Junge, der da ein Lied singt, ist mein Bruder.

O garoto que está cantando uma música é meu irmão.

Wer ist das Mädchen, das gerade auf der Bühne singt?

Quem é a garota cantando no palco?

Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt.

A ópera não acaba até que a senhora gorda cante.

- Sing ein Lied mit mir!
- Singt ein Lied mit mir!

Cante uma canção comigo.

Tom spielt liebend gern Gitarre, aber er singt nicht gern.

Tom gosta mesmo de tocar violão, mas não gosta de cantar.

Er hört sich wie Mariah Carey an, wenn er singt.

Quando ele canta, soa como se fosse Mariah Carey.

Sie singt gut, das ist richtig, aber sie kann nicht schauspielern.

Ela canta bem, sem dúvida, mas ela não consegue atuar.

Sie singt selten, aber ich glaube, sie wird es heute Abend tun.

Ela raramente canta, mas eu acho que vai cantar esta noite.

- Ich kann dir beibringen, wie man singt.
- Ich kann dir das Singen beibringen.

- Eu posso te ensinar a cantar.
- Posso te ensinar a cantar.

Singt mit euren Freunden aus dem Fenster, wie es die Menschen in Italien gemacht haben.

Cante das janelas com amigos, como as pessoas estão fazendo na Itália.

- Maria hat kein musikalisches Talent, aber sie singt gerne.
- Maria ist musikalisch unbegabt, doch sie liebt es zu singen.

Mary não tem nenhum talento musical, mas ela adora cantar.

- Singe bitte ein Lied in deiner Sprache!
- Singt bitte ein Lied in eurer Sprache!
- Singen Sie bitte ein Lied in Ihrer Sprache!

Cante uma música no seu idioma, por favor!

Auf dem Feld, weg von der Welt, noch vor der Sommernacht, singt eine Freundin in der Runde ein Lied über die Hoffnung.

"No campo, no fim do mundo, ante a noite de verão, entre amigos minha amiga canta um canto de esperança."

Zu verstehen, was der Chor im vierten Satz von Beethovens neunter Sinfonie singt, ist schon Ziel und Zweck genug, um überall auf der Welt Deutsch zu lernen.

Entender o que o coro canta no quarto movimento da Nona Sinfonia de Beethoven é motivo bastante para se aprender o Alemão em todo o mundo.