Translation of "Genannt" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Genannt" in a sentence and their portuguese translations:

Erdbeben genannt

chamado terremoto

Magnetische Dämpfung genannt.

chamado atenuação magnética.

- Wie hast du mich genannt?
- Wie haben Sie mich genannt?
- Wie habt ihr mich genannt?

Como você me chamou?

- Hat sie den Grund genannt?
- Hat er den Grund genannt?

Ele disse o motivo?

Die werden Brennhaare genannt.

São os pelos urticantes.

genannt blutiger 1. Mai

chamado sangrento 1 de maio

- Tom hat mich einen Idioten genannt.
- Tom hat mich einen Dummkopf genannt.

Tom me chamou de idiota.

Diese Organisation wurde ergenekon genannt

esta organização foi nomeada ergenekon

Tom hat mich fett genannt.

- Tom me chamou de gordo.
- Tom me chamou de gorda.

Unsere Galaxie wird Milchstraße genannt.

- Nossa galáxia se chama Via Láctea.
- Nossa galáxia chama-se Via Láctea.

Ihr Junge wurde Edward genannt.

O filho deles era chamado Edward.

WP Embed Code Generator genannt,

chamado de WP Embed Code Generator,

Es wird auch Kut Kuymak genannt.

É também chamado de Kut Kuymak.

Tom hat seinen Hund Bello genannt.

Tom deu o nome Cookie ao seu cão.

Sie haben ihren Sohn John genannt.

Eles colocaram no filho deles o nome "John".

Er hat mich einen Feigling genannt.

Ele me chamou de covarde.

Dies Karte wird Mercator-Projektion genannt.

Esse mapa é chamado de projeção de Mercator

Tom hat mich einen Feigling genannt.

Tom me chamou de covarde.

Jim hat mich einen Feigling genannt.

Jim me chamou de covarde.

Er hat seinen Sohn James genannt.

Ele chamou o filho Santiago.

- Sie haben das Kind nach dem Großvater genannt.
- Sie haben das Kind nach seinem Großvater genannt.

Deram ao menino o nome do avô.

Diese kleine Vorrichtung wird 'Tip-Up' genannt.

Esta engenhoca é conhecida como "tip up".

Die kleine Vorrichtung wird 'Tip-Up' genannt.

Esta engenhoca é conhecida como "tip up".

Er wird oft "der letzte Wikinger" genannt.

Ele é freqüentemente chamado de 'o último Viking'.

Herr Braun hat mir deinen Namen genannt.

O Sr. Brown deu-me o seu nome.

Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt.

O centeio foi chamado de grão da pobreza.

Er wurde von seinen Freunden Ted genannt.

Ele era chamado de Ted pelos amigos.

Ich werde Sohn des Achilles genannt, Neoptolemos.

Eu, filho de Aquiles, me chamo Neoptólemo.

Sie hat mir ihren Namen nicht genannt.

Ela não me disse o nome dela.

Webinar Jam hat eine Software Everwebinar genannt.

o Webinar Jam tem um software chamado Ever Webinar.

Eine meiner Firmen war Kiss Metrics genannt.

Uma das minhas empresas era chamada de KissMetrics.

Und er hat diese Website genannt consulting.com,

e ele tem este site chamado consulting.com.

Tom wurde von seinen Freunden „Herr Geldsack“ genannt.

Os amigos de Tom o chamavam de Sr. Money Bags.

Seinen richtigen Namen hat er mir nicht genannt.

Ele não me deu seu verdadeiro nome.

Das Licht wird Tag genannt, die Dunkelheit Nacht.

A luz chama-se dia, a escuridão, noite.

Aber heutzutage gibt es etwas genannt maschinelles Lernen,

Mas hoje em dia há algo chamado aprendizado de máquina,

- Dieser Vogel wird Möwe genannt.
- Dieser Vogel heißt Möwe.

O nome deste pássaro é gaivota.

- Dieses Metall heißt Zink.
- Dieses Metall wird Zink genannt.

Este metal se chama zinco.

Der Fluss Kiso wird oft der Rhein Japans genannt.

O rio Kiso geralmente é chamado "o Reno do Japão".

- Sie nannte ihn Charles.
- Sie hat ihn Charles genannt.

Ela o nomeou Charles.

- Unsere Galaxie wird Milchstraße genannt.
- Unsere Galaxis heißt Milchstraße.

- Nossa galáxia se chama Via Láctea.
- Nossa galáxia chama-se Via Láctea.

Eine Frau, deren Mann gestorben ist, wird Witwe genannt.

Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva.

Seine Frau hat eine Website erstellt Esposas online genannt.

sua esposa criou um site chamado Esposas online.

Diese Zahl wird auch die Basisreproduktionszahl oder Nettoreproduktionszahl R genannt.

Esse número é chamado de "número básico de reprodução" de uma doença ou R-zero.

- Pingpong wird auch Tischtennis genannt.
- Pingpong nennt man auch Tischtennis.

Ping-Pong também é chamado de tênis de mesa.

Oder man denkt wie sie und das wird spekulative Spurensuche genannt.

Ou tentamos pensar como ela e fazemos um rastreamento especulativo.

- Sie nannten ihren Hund Lucky.
- Sie haben ihren Hund Lucky genannt.

Eles chamaram o cachorro deles de Lucky.

- Ich nannte das Kätzchen Tama.
- Ich habe das Kätzchen Tama genannt.

Eu chamei o gatinho de Tama.

- Ich nannte die Katze "Tama".
- Ich habe die Katze "Tama" genannt.

- Eu chamei o gatinho de Tama.
- Eu chamei a gata de "Tama".

- Wie würdest du gerne gerufen werden?
- Wie möchtest du gerne genannt werden?

Como você gostaria de ser chamado?

- Ich möchte Tom genannt werden.
- Ich möchte, dass ihr mich Tom nennt.

- Gosto de ser chamado de Tom.
- Eu gostaria de ser chamado Tom.
- Eu gostaria que me chamassem Tom.

Um dies zu erreichen, benutzen sie ein Verfahren, das Projektion genannt wird.

Para fazer isso, eles usam um processo chamado projeção

Dieses Buch hier erzählt die Geschichte des Mädchens, das Alice genannt wird.

Este livro conta a história de uma menina chamada Alice.

- Sie nennen mich Bob.
- Ich werde Bob genannt.
- Man nennt mich Bob.

- Me chamam de Bob.
- Elas me chamam Bob.
- Eles me chamam de Bob.

- Eine Frau, deren Ehemann gestorben ist, nennt man Witwe.
- Eine Frau, deren Ehemann tot ist, wird Witwe genannt.
- Eine Frau, deren Mann gestorben ist, wird Witwe genannt.

Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva.

Oder man versucht, wie sie zu denken und das wird spekulative Spurensuche genannt.

Ou tentamos pensar como ela e fazemos um rastreamento especulativo.

Paris wird die Stadt des Lichts genannt. Viele schöne Gebäude werden nachts beleuchtet.

Paris é chamada de Cidade das Luzes. Muitos belos edifícios são iluminados à noite.

Ein Stock mit einem solchen Stock wäre ein kleiner, jemand, der Stahl genannt wird

um pedaço de pau com esse pedaço seria pequeno, alguém chamado de aço

- Du hast mir nie deinen Namen gesagt.
- Du hast mir nie deinen Namen genannt.

Você nunca me disse o seu nome.

Ich frage mich, ob mir meine Mutter etwas verheimlicht: Sie hat mich heute "Hurensohn" genannt.

- Eu me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje.
- Será que a minha mãe está escondendo algo de mim? Ela me chamou de "filha da puta" hoje.
- Me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje.

- Eine Frau, deren Ehemann verstorben ist, heißt Witwe.
- Eine Frau, deren Mann gestorben ist, wird Witwe genannt.

Uma mulher cujo marido faleceu é chamada de viúva.

Tom ist ein Name, der heute oft in einem Atemzug mit Homer, Dante oder Shakespeare genannt wird.

Tom é um nome que agora é frequentemente mencionado, simultaneamente, com Homero, Dante ou Shakespeare.

- Wir nannten unseren Hund Rex.
- Wir haben unseren Hund Rex genannt.
- Wir gaben unserem Haustier den Namen Rex.

Chamamos nosso cachorro de Rex.

In meiner Sprache wird dieses Zeichen "," Komma genannt, dieses Zeichen ";" Strichpunkt, dieses ":" Doppelpunkt, "..." heißen Auslassungspunkte und dieser Satz endet mit einem Schlußpunkt.

No meu idioma, "," se chama vírgula, ";" se chama ponto e vírgula, ":" se chama dois pontos, "…" se chama reticências e esta frase acaba com um ponto final.

- Wenn man vom Teufel spricht ...
- Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
- Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.

Nós a falarmos no diabo e ele a aparecer.

Nachdem die Menschenplage auf der Erde rasch unter Kontrolle gebracht worden war, fingen die ersten Außerirdischen an, sich für den Schutz dieser Art einzusetzen, allen voran Maria, die wegen ihres unaussprechlichen Namens von ihren Hausmenschen so genannt wurde.

Depois que a praga humana foi rapidamente controlada na Terra, os primeiros alienígenas começaram a trabalhar pela proteção de nossa espécie, a começar por Maria, que era assim chamada pelas pessoas de suas relações por causa de seu nome impronunciável.

- Wenn man vom Teufel spricht ...
- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
- Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
- Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.
- Den Teufel darf man nicht rufen, er kommt wohl von selbst.

Nós a falarmos no diabo e ele a aparecer.