Translation of "Dicke" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Dicke" in a sentence and their portuguese translations:

- Kaufe vier dicke Kartoffeln für mich.
- Kaufe mir vier dicke Kartoffeln.

Compre-me quatro batatas grandes.

Sie wurden alsbald dicke Freunde.

Eles logo se tornaram amigos íntimos.

Dicke Menschen schwitzen im Allgemeinen viel.

Pessoas gordas, geralmente, suam bastante.

Hast du jenes dicke Buch gelesen?

Você leu aquele livro grosso?

Tom und Mary wurden dicke Freunde.

O Tom e a Mary se tornaram grandes amigos.

- Wir sind dicke Freunde.
- Wir sind sehr gut befreundet.

- Nós somos muito bons amigos.
- Somos amigos íntimos.

- Ich kann das dicke Buch nicht in einer Woche auslesen.
- Ich kann dieses dicke Buch nicht in einer Woche zu Ende lesen.

- Não consigo terminar de ler este livro grosso em uma semana.
- Não posso terminar de ler este livro grosso em uma semana.

- Ich hab die Faxen dicke.
- Mir reicht’s!
- Ich hatte genug.

- Já tive o suficiente.
- Para mim chega.

Man muss dicke Socken tragen, damit die Füße warm bleiben.

É preciso usar meias grossas para manter os pés aquecidos.

Während er eine dicke Zigarre rauchte, erzählte er über Grönland.

Enquanto fumava um grosso charuto, ele contava sobre a Groenlândia.

Ich habe dicke Finger, also kann ich kein kleines Keyboard benutzen.

Eu tenho dedos gordos, então não posso usar um teclado pequeno.

- Bob und ich sind tolle Freunde.
- Bob und ich sind dicke Freunde.

Bob e eu somos grandes amigos.

- Es ist vier Zentimeter dick.
- Es hat eine Dicke von vier Zentimetern.

Isto tem quatro centímetros de espessura.

- Tom und ich sind gute Freunde.
- Tom und ich sind dicke Freunde.

Eu e o Tom somos bons amigos.

Natürlich kenne ich dich noch. Wir waren doch dicke Freunde auf der Grundschule!

- É claro que eu te reconheço. Nós éramos amigos íntimos na escola primária!
- É claro que estou te reconhecendo. Fomos grandes amigos na escola primária!

Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.

Um livro é fino. O outro é grosso. O grosso tem cerca de 200 páginas.

Eine dicke Katze mit einem Hut auf, saß auf einer Matte und träumte davon, eine Fledermaus zu fangen oder eine Ratte.

Um gato gordo de chapéu sentou-se numa esteira, sonhando em apanhar um rato ou um morcego.