Translation of "Allgemeinen" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Allgemeinen" in a sentence and their portuguese translations:

Im Allgemeinen mögen Amerikaner Kaffee.

- De uma maneira geral, norte-americanos gostam de café.
- Os estadunidenses em geral gostam de café.

Japaner sind im Allgemeinen konservativ.

Em geral, os japoneses são conservadores.

Musiker sind im Allgemeinen kritikempfindlich.

Os músicos geralmente são sensíveis às críticas.

Urinale sind im Allgemeinen weiß.

Mictórios em geral são brancos.

Im Allgemeinen mögen Kinder Süßigkeiten.

Normalmente, as crianças gostam de bala.

Im Allgemeinen sind Nachttöpfe weiß.

Mictórios em geral são brancos.

Japaner sind im Allgemeinen höflich.

No geral, os japoneses são bem-educados.

Im Allgemeinen sind Schweine fett.

Em geral, os porcos são gordos.

Welche Software benutzt Tom im Allgemeinen?

Que tipo de programa Tom geralmente usa?

Dicke Menschen schwitzen im Allgemeinen viel.

Pessoas gordas, geralmente, suam bastante.

Im Allgemeinen wiederholt sich die Geschichte.

De uma maneira geral, a história imita ela mesma.

Im Allgemeinen bilden Möwen dauerhafte Paare.

Usualmente as gaivotas formam casais duradouros.

Im Allgemeinen sind englische Taxis schwarz.

Em geral, os táxis ingleses são pretos.

Bei der allgemeinen Autorität Ihrer Website.

a autoridade geral do seu site.

Aber, ja, im Allgemeinen meine Marketingstrategie

Mas sim, no geral a minha estratégia de marketing

Im Allgemeinen sind Männer stärker als Frauen.

Em geral, os homens são fisicamente mais fortes que as mulheres.

Im Allgemeinen sind Männer größer als Frauen.

- Em geral, os homens são mais altos que as mulheres.
- Em geral, os homens são mais altos do que as mulheres.

Mineralwasser ist im Allgemeinen teurer als Leitungswasser.

A água mineral é, em geral, mais cara que a água da torneira.

Männer sind im Allgemeinen stärker als Frauen.

- Em geral, os homens são mais fortes fisicamente que as mulheres.
- Em geral, os homens são mais fortes fisicamente do que as mulheres.

Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.

De um modo geral, as mulheres vivem mais que os homens.

Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.

Em geral, as mulheres vivem mais que os homens.

Ich esse dort im Allgemeinen zu Mittag.

Normalmente eu como o almoço lá.

Im Allgemeinen werde ich tragen Lululemon Trainingskleidung

No geral, eu uso roupas de malhar da Lululemon

- Und im Allgemeinen mit Social Media Marketing,

- E no geral, com o marketing nas redes sociais,

Im Allgemeinen sind japanische Autos im Ausland beliebt.

Em geral carros japoneses são populares no exterior.

Im Allgemeinen ist das Klima in Japan mild.

De um modo geral, o clima do Japão é ameno.

Gelehrte glauben im Allgemeinen nicht an Gott. Warum?

Geralmente estudiosos não acreditam em Deus. Por quê?

Die allgemeinen Grundsätze dieses Programms gelten noch heute.

Os princípios gerais deste programa são válidos até hoje.

Im Allgemeinen, wenn Sie schauen Ihre gesamte Verkaufsabteilung

No geral, quando você olha todo o seu departamento de vendas,

Im Allgemeinen, was auch immer Sie schließen Einnahmen,

No geral, não importa quanto você estiver ganhando em renda,

Und im Allgemeinen deine Summe Entschädigung für Ihre

e no geral, a compensação total de

- Sie werden für rangieren Beste Laptops im Allgemeinen?

- Você vai ranquear "melhores notebooks" no geral?

Aber ja, im Allgemeinen, wenn es umstritten ist

Mas sim, no geral, se for controverso

Die Wörter bestehen im Allgemeinen aus Stamm und Endung.

As palavras são formadas basicamente por raiz e desinência.

Trotz der allgemeinen Meinung haben rote Autos weniger Unfälle.

Apesar da opinião geral, os carros vermelhos têm menos acidentes.

Im Allgemeinen fährt Tom mit dem Bus zur Arbeit.

O Tom, geralmente, pega o ônibus para trabalhar.

Zur allgemeinen Überraschung hat Fadil die Morde schnell gestanden.

Para surpresa de todos, Fadil confessou rapidamente os homicídios.

Aber im Allgemeinen, das Links innerhalb des Textes sind

mas no geral, os links no seu texto vão

Wir wissen im Allgemeinen als Kuhvorlage, wir kennen Kemal Sunal

geralmente sabemos como modelo de vaca, conhecemos Kemal Sunal

Im Allgemeinen sind die Mädchen besser im Sprachenlernen als Jungen.

De uma forma geral, as meninas são melhores do que os meninos no aprendizado de idiomas.

Und im Allgemeinen unsere Rankings Beginnen Sie besser zu spielen.

e no geral, nossos rankings começam a performar melhor.

- Im Allgemeinen mag ich chinesisches Essen.
- Generell mag ich chinesisches Essen.

- Gosto de comida chinesa em geral.
- Eu gosto de comida chinesa em geral.

- Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich.
- Im Allgemeinen wiederholt sich die Geschichte.

De uma maneira geral, a história imita ela mesma.

Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.

Em geral se sabe pouco acerca de equações diferenciais não-lineares de segunda ordem.

Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?

Que tipo de comportamento você, geralmente, consideraria como tipicamente masculino?

Aber was ich im Allgemeinen habe ist, wenn du deine bezahlst

Mas no geral, eu descobri que se você pagar

Du wirst feststellen, dass du es bekommst mehr Zuschauer im Allgemeinen

você vai descobrir que vai conseguir mais visualizações no geral

Das ist in Ordnung, aber im Allgemeinen die meisten deiner Videos

tudo bem, mas no geral a maioria dos seus vídeos

Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter?

De uma forma geral, quem visita mais seus pais, filhos ou filhas?

Im Allgemeinen gehen die Lehrer wie folgt vor: Sie schalten das Mikrofon aller aus.

Geralmente, os professores fazem o seguinte: desligam o microfone de todos.

Im Allgemeinen sind die Irrtümer der Religion gefährlich und die der Philosophie nur lächerlich.

Geralmente, os erros cometidos na esfera da religião são perigosos, enquanto aqueles que se cometem no âmbito da filosofia são simplesmente ridículos.

Im Allgemeinen neigen die Menschen dazu, jene Charaktereigenschaften zu bewundern, die sie selbst nicht besitzen.

Geralmente, as pessoas tendem a admirar as características que elas mesmas não possuem.

Die BMI-Kategorien (Untergewicht, Übergewicht oder Fettleibigkeit) aus der allgemeinen Vergleichstabelle sind ungeeignet für Sportler, Kinder, ältere und altersschwache Menschen.

As categorias do IMC (abaixo do peso, acima do peso e obeso) da tabela principal são inapropriadas para atletas, crianças, idosos e enfermos.

Das Ergebnis wird anhand der allgemeinen Vergleichstabelle der Weltgesundheitsorganisation (WHO) errechnet und ist identisch für Männer wie Frauen ohne Rücksicht auf ihr Alter.

O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade.