Translation of "Übung" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Übung" in a sentence and their portuguese translations:

- Was sie braucht, ist Übung.
- Übung ist, wes sie bedarf.

A ela, falta-lhe prática.

Übung macht den Meister.

A prática leva à perfeição.

Dies ist keine Übung.

- Isto não é uma furadeira.
- Isto não é uma broca.

Ich brauche mehr Übung.

Preciso de mais prática.

Übung ist der beste Schulmeister.

A prática é a melhor professora.

Was er braucht, ist Übung.

A ele, falta-lhe prática.

Das ist eine einfache Übung.

Este é um exercício fácil.

Schwimmen ist eine gute Übung.

Nadar é um bom exercício.

Übung zahlt sich immer aus.

- A prática sempre dá bons frutos.
- A prática sempre é recompensada.

Ich bin etwas aus der Übung.

Perdi um pouco a prática.

Schwimmen ist eine Form der körperlichen Übung.

Nadar é uma forma de exercício.

- Es fehlt mir an Praxis.
- Es fehlt mir an Übung.
- Mir fehlt die Übung.
- Mir fehlt die Praxis.

Falta-me prática.

- Es bedarf der Übung.
- Man muss es üben.

Precisa de exercício.

Körperliche Übung ist die beste Methode, Stress abzubauen.

Fazer exercício é a melhor maneira de evitar o estresse.

Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen.

É preciso muita prática para dominar uma língua estrangeira.

Um Geduld zu entwickeln, ist sehr viel Übung erforderlich.

Desenvolver a paciência requer muita prática.

- Es fehlt ihm an Praxis.
- Es fehlt ihm an Übung.

- A ele, falta-lhe prática.
- Ela carece de prática.

- Es fehlt ihr an Übung.
- Es fehlt ihr an Praxis.

- A ela, falta-lhe prática.
- Ele carece de prática.

Ich wollte mit meinem Fahrrad fahren, aber ich bin aus der Übung.

- Eu queria andar de bicicleta, mas perdi o jeito.
- Eu queria andar de bicicleta, mas perdi a prática.

- Es fehlt mir an Praxis.
- Es fehlt mir an Übung.
- Mir fehlt die Praxis.

Falta-me prática.

Lösen einer taktischen Übung, Verstehen eines schwierigen Endes, Verfolgen eines Live-Spiels und Versuchen, die zu spielenden Züge zu "erraten". Das alles macht Spaß.

Resolver um exercício de tática, entender um final difícil, acompanhar uma partida ao vivo e tentar "adivinhar" os lances que serão jogados. Tudo isso é divertido.

Als ich angefangen habe Sprachen zu lernen, war es schwierig, mich an neue Wörter zu erinnern und mit dem Übungsplan mitzuhalten, aber jetzt, nach ein paar Jahren, ist es unmerklich für mich zur Routine geworden. Das Lernen einer Sprache wird man wahrscheinlich nie beenden, aber man kann lernen, sie fließend zu beherrschen. Ich, zum Beispiel, lerne 3 oder 4 Sprachen gleichzeitig, ohne dass sie mich verwirren. Es ist nur eine Sache von Übung und Gewohnheit.

Quando comecei a aprender línguas, eu tinha dificuldade de decorar as novas palavras e seguir o plano dos exercícios, mas agora, depois de alguns anos, isso se tornou uma rotina quase imperceptível. Talvez nunca se possa dar por terminada a aprendizagem de um idioma, mas é possível dominá-lo, adquirindo nele absoluta fluência. No meu caso, por exemplo, estou estudando três ou quatro línguas ao mesmo tempo, sem que isso me confunda. É só uma questão de treino e hábito.