Translation of "Voller" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Voller" in a sentence and their polish translations:

Voller Spektakel...

Spektakl...

Fisch ist voller Protein, voller wichtiger Energie.

Ryba pełna dobrego białka, dobrej energii.

Voller bizarrer Lebewesen...

pełen niezwykłych istot...

Voller unheimlicher Geräusche...

To miejsce niepokojących dźwięków...

voller giftiger Wüstenbewohner.

są pełne jadowitych stworzeń pustyni.

Erstens: Voller Einsatz.   

Jeden: całkowite zaangażowanie, idź na całość.

- Die Natur ist voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

Natura jest pełna tajemnic.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Narren.

Świat jest pełen głupców.

- Mein Luftkissenboot ist voller Aale.
- Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale.

W moim poduszkowcu jest pełno węgorzy.

Nächtliche Welten... ...voller Angst...

Nocne światy... pełne strachu...

Sie sind voller Leben.

Są pełne życia.

Jungs, seid voller Ambitionen!

Miejcie ambicję, chłopcy.

Tom ist voller Energie.

Tom jest pełen energii.

Kinder sind voller Energie.

Dzieci są pełne energii.

Er ist voller Energie.

On jest pełen energii.

Ich bin voller Sorge.

Jestem wypełniony smutkiem.

Schreien aus voller Kehle.

Krzyczeć na całe gardło.

Japan ist voller Überraschungen!

Japonia jest pełna niespodzianek!

Das Zeug ist voller Öle.

Te rzeczy są pełne olejków.

Der Raum war voller Menschen.

- Pokój był wypełniony ludźmi.
- Pokój był pełen ludzi.

Das Kino war voller Leute.

Kino było pełne ludzi.

Das Zimmer war voller Blumen.

Pokój jest pełen kwiatów.

Sein Leben ist voller Probleme.

Jego życie jest pełne problemów.

Sein Herz pochte voller Erwartung.

Serce biło mu w oczekiwaniu.

Der Park war voller Leute.

Park był pełen ludzi.

Der Korb ist voller Äpfel.

Kosz jest pełen jabłek.

Der Himmel war voller Sterne.

Niebo było usiane gwiazdami.

Der Korb war voller Äpfel.

W tym koszyku było pełno jabłek.

Das Universum ist voller Geheimnisse.

Wszechświat jest pełen tajemnic.

Unser Garten war voller Unkraut.

Nasz ogród był zachwaszczony.

Diese Höhle ist voller Fledermäuse.

Jaskinia jest pełna nietoperzy.

Der Weltraum ist voller Rätsel.

Kosmos jest pełen niespodzianek.

Der Garten ist voller Blumen.

Ogród jest pełen kwiatów.

Der Park war voller Eichhörnchen.

Park był pełen wiewiórek.

Die Straßen sind voller Kobolde... ...Ghuls...

Po ulicach grasują gobliny... ghule...

Er ist immer noch voller Energie.

Wciąż jest pełen energii.

Alle Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.

Wszystkie wytwórnie pracują na pełnych obrotach.

Das Stück war ein voller Erfolg.

Sztuka okazała się być pełnym sukcesem.

Hier ist ein Korb voller Gemüse.

- Oto koszyk pełen owoców.
- Tu jest kosz pełen warzyw.

Sie trug einen Korb voller Blumen.

Niosła kosz pełen kwiatów.

Die Stadt war voller hungriger Soldaten.

Miasto było pełne wygłodniałych żołnierzy.

Junge Menschen sind normalerweise voller Energie.

Młodzi ludzie są zwykle pełni energii.

Sein Laden ist immer voller Kunden.

Jego sklep jest zawsze pełen klientów.

Fisch ist voller Proteine und guter Energie.

Ryba pełna dobrego białka, dobrej energii.

Deshalb ist ja der Mond voller Krater.

To dlatego powierzchnia Księżyca jest pełna kraterów.

Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.

Statek był pełny uchodźców pochodzących z Kuby.

Unser Garten ist im Frühling voller Lilien.

Nasze podwórko jest pełne lilii na wiosnę.

Die Wüste ist ganz schön hart und voller Herausforderungen.

Pamiętaj, ta pustynia jest trudna. Jest pełna wyzwań.

Aber Eier sind fast immer eine tolle Überlebensnahrung voller Energie.

Ale jaja dla rozbitka prawie zawsze są świetnym źródłem energii.

Mit dem Bauch voller Fisch trocknen sie sich erst einmal.

Z pełnym brzuchem można się wreszcie wysuszyć i odświeżyć.

Alle Straßen, die in die Stadt führen, sind voller Autos.

Wszystkie drogi prowadzące do miasta pełne były samochodów.

Ich werde mich mit voller Konzentration für die Aufnahmeprüfungen vorbereiten.

Muszę zająć się wyłącznie nauką do egzaminów wstępnych.

Stand sie voller Schmerzen auf und ging rüber zu den Toiletten.

wstała z trudem i powlokła się do nich.

Und wir ließen sie eine Liste voller neuer Fakten auswendig lernen

Uczyli się nowych informacji,

Angesichts von so viel Blut wendete sie sich voller Schrecken ab.

Odwróciła się w przerażeniu na widok tak dużej ilości krwii.

- Die Stadt ist voller Touristen.
- Die Stadt ist voll von Touristen.

Miasto jest pełne turystów.

- Die Party war ein großer Erfolg.
- Die Party war ein voller Erfolg.

Impreza była wielkim sukcesem.

- Das Baseballstadion war voll von aufgeregten Zuschauern.
- Das Baseballstadion war voller begeisterter Zuschauer.

Stadion jest pełen rozemocjonowanych widzów.

- Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche.
- Ich habe auf dem ganzen Arm Mückenstiche.

Mam ugryzienia od komarów na całym ramieniu.

Eine lahme Katze ist mehr wert als ein schnelles Pferd, wenn der Palast voller Mäuse ist.

Kiepski kot jest cenniejszy niż szybki koń, gdy w pałacu pełno myszy.

Die mannigfachen Dinge in der Welt – voller Schönheit erstrahlten sie mir plötzlich, als die schwere Krankheit endlich überwunden war.

Od kiedy wyzdrowiałem po ciężkiej chorobie, cały świat wydaje mi się piękny.

Voller Enthusiamus bin ich in das Restaurant gegangen, um auf Englisch zu bestellen, aber ich wurde mit "Irasshaimase!" begrüßt und dachte nur: "Was zum...".

Kiedy już się cieszyłem, że złożę zamówienie po angielsku, usłyszałem japońskie: „Irasshaimase!”. „Zaraz, co jest?!” - pomyślałem sobie.