Translation of "Dunkelheit" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Dunkelheit" in a sentence and their polish translations:

Dunkelheit...

Ciemność...

Dunkelheit.

Ciemność.

Im Schutz der Dunkelheit...

Pod osłoną nocy...

...den Schleier der Dunkelheit lüften.

możemy unieść zasłonę ciemności.

Geheime Signale in der Dunkelheit.

Sekretne sygnały... w ciemności.

So schnell die Dunkelheit kam...

Równie szybko jak ciemność

Krokodilaugen sehen gut in der Dunkelheit.

Krokodyle widzą dobrze w ciemności.

Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.

Ciemność jest brakiem światła.

Sie muss den Schutz der Dunkelheit abwarten.

Musi czekać, ciemność zapewni jej osłonę.

Dunkelheit ist ihr einziger Schutz vor Raubtieren.

Tylko ciemność chroni ją przed drapieżnikami.

Die Polarnacht hüllt nicht alles in Dunkelheit.

Noc polarna nie jest nieprzeniknioną ciemnością.

Die Nacht gewährt den Schutz der Dunkelheit.

Noc przyniesie zasłonę ciemności.

Die tiefen Täler sind in Dunkelheit gehüllt.

Głębokie doliny toną w ciemności.

Der Junge hatte Angst vor der Dunkelheit.

Chłopiec lękał się mroku.

Sie hat große Angst vor der Dunkelheit.

Ona bardzo boi się ciemności.

Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen.

Zdołałą uciec pod osłoną nocy.

Tom hat große Angst vor der Dunkelheit.

Tom bardzo boi się ciemności.

- Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.

Nie wychodź na dwór po zmierzchu.

Sind Dunkelheit und Ruhe nachts schwerer zu finden.

trudniej o ciemne i spokojne noce.

Du musst die Angst vor der Dunkelheit überwinden.

Musisz przezwyciężyć swój strach przed ciemnością.

- Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf.
- Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht ohne Begleitung auf.

Nie chodź sama po zmierzchu.

Nun steht es außer Frage. Die Dunkelheit birgt Chancen.

Teraz... nie podlega to dyskusji. Ciemność stwarza szansę.

Die Tage werden länger, und Dunkelheit weicht dem Licht.

dzień się wydłuża i ciemność poddaje się światłu.

Nach Einbruch der Dunkelheit gibt es viel zu holen.

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

Es sollte jetzt sicherer sein, im Schutze der Dunkelheit.

Teraz, w ciemności, powinno być bezpieczniej.

In der Dunkelheit ist es jedoch sehr viel besser.

Po zmroku jest o wiele lepszy.

Schreie in der Dunkelheit warnen alle vor der Gefahr.

Trąbienie w ciemności ostrzega wszystkich o zagrożeniu.

Dunkelheit und Stille der Nacht bergen die geheimsten Gedanken.

Ciemność i cisza nocy kryją w sobie najskrytsze myśli.

Während der Dunkelheit des Neumonds erleuchten ferne Galaxien den Nachthimmel.

W ciemności podczas nowiu odległe galaktyki rozświetlają nocne niebo.

Doch mithilfe neuer Technologie können wir die Dunkelheit nun durchdringen.

Ale dzięki nowoczesnej technologii możemy zajrzeć w mrok...

In den Bergen Patagoniens hat die Pumamutter die Dunkelheit genutzt.

W górach Patagonii samica pumy wykorzystała ciemność.

Nach Einbruch der Dunkelheit wird der Vormarsch der Städte sichtbar.

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

In heißen Dschungelnächten kann er in der Dunkelheit aktiv bleiben.

Ale gorące noce w dżungli oznaczają, że może pozostać aktywny po zmroku.

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden.

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Die Dunkelheit bietet Deckung, doch ihre Schritte hallen über das Meereis.

Ciemność zapewnia jej osłonę. Ale lód morski niesie odgłos kroków.

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

Prawie nie używa oczu i wywąchuje drogę przez ciemność.

Lannes hielt die Russen immer noch zurück, als die Dunkelheit hereinbrach.

Lannes wciąż powstrzymywał Rosjan gdy zapadła ciemność.

Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.

Nasze oczy potrzebują czasu by przyzwyczaić się do ciemności.

- Sie hat Angst im Dunkeln.
- Sie hat Angst vor der Dunkelheit.

Ona boi się ciemności.

Nur die Größten wagen sich bei Dunkelheit an einen so exponierten Ort.

Tylko najwięksi odważają się odwiedzać po zmroku tak odkryte miejsce.

Von den vielen Affenarten Südamerikas sind nur die Nachtaffen bei Dunkelheit aktiv.

Z wielu rodzajów małp Ameryki Południowej tylko ponocnice są aktywne po zmierzchu.

Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.

Nie dotrzemy do Londynu przed nocą.

Mit dieser Gefahr in der Dunkelheit kann das Weibchen sie nicht allein lassen.

Czyhające w nocy niebezpieczeństwo nie pozwala jej zostawić ich samych.

An diesem gefährlichen Ruheplatz sollten die Dscheladas vor Gefahren der Dunkelheit sicher sein.

To niepewne miejsce odpoczynku powinno pozwolić dżeladom przetrwać niebezpieczeństwo ciemności.

Der Bär hat gelernt, dass die Lachsjagd bei Dunkelheit doppelt so gut ausfällt.

Ten niedźwiedź zorientował się, że nocne połowy są dwukrotnie skuteczniejsze.

Weiter oben zeigt eine Wärmebildkamera einen weiteren Jäger, der sich in der Dunkelheit verbirgt.

Powyżej kamera termowizyjna zauważa kolejnego łowcę chowającego się w ciemności.

Wenn der Tag sich dem Ende neigt, erfasst die Dunkelheit in hohem Tempo die Erde.

Kiedy dzień zbliża się ku końcowi, ciemność pochłania planetę

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

Noc się powoli kończy, ale w dżunglach Azji nadal panuje ciemność.

- Mein Bruder sagt, er fürchte keine Dunkelheit.
- Mein Bruder sagt, er hat keine Angst im Dunkeln.

Mój brat mówi, że nie boi się ciemności.

Sie wird erst bei Dunkelheit deutlich. Wenn das Riff mit blauem Licht beleuchtet wird, sieht man, was los ist.

Można to dostrzec dopiero po zmroku. W niebieskim świetle widać, co się dzieje.