Examples of using "Weitem" in a sentence and their japanese translations:
- 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
- その絵は少し離れた方がよく見える。
- その絵は距離を置いてみると良く見える。
- 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。
- 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
- 彼は抜群に優秀な生徒だ。
- 彼は紳士どころではない。
- 彼は決して紳士などではない。
- 決して彼は紳士ではない。
これは全部の中でだんぜん最高だ。
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
彼は完全だなんてとんでもない。
これは彼の小説の中で断然おもしろい。
- 君の答えは完璧には程遠い。
- 君の答えは完璧どころではない。
- 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
- その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
- 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
- 遠くから見ると、この山、富士山みたいだね。
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
- 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
- 彼はだれよりもはるかによくできる学生だ。
この辞書は群を抜いてよい。
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
- 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
- 遠くから見ると、この山、富士山みたいだね。
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
この話はあれよりずっとおもしろい。
この小説はあれよりずっと面白い。
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
私は決してその結果に満足していない。
この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。
喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
彼は完全だなんてとんでもない。
日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
彼女は私よりずっと背が高い。
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
その山は少し離れて見た方がよい。
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
- これはその2つの中で断然良い方だ。
- これは2つのうち断然より良い。
- この方が2つのうちではるかによい。
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
- フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。
- フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。