Translation of "Mitte" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Mitte" in a sentence and their japanese translations:

Tom ist Mitte 30.

トムは30代半ばだよ。

Tom ist Mitte 70.

トムは70代半ばです。

- Falte das Blatt in der Mitte.
- Falten Sie das Blatt in der Mitte.

その紙をまん中で折りなさい。

Er kehrt Mitte Mai nach Japan zurück.

彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。

Tom stand in der Mitte des Zimmers.

トムは部屋の中央に立っていた。

Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.

そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。

Sie heiratete wieder, als sie Mitte vierzig war.

彼女は40代半ばで再婚した。

In der Mitte des April blühen viele Blumenarten.

4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。

In der Mitte des Parks ist ein Teich.

公園の中央に池がある。

In Tokio beginnt die kalte Jahreszeit Mitte November.

東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。

Der Brunnen steht in der Mitte dieses Platzes.

井戸はこの広場の中央にある。

Dieser Stein hat in der Mitte ein Loch.

この石には、真ん中に穴がある。

Der Mann in der Mitte kann gut Japanisch.

この真ん中の男性の人って、日本語が上手。

Was passiert, wenn Sie sich in die Mitte setzen?

真ん中に人が座ったら どうなるでしょうか?

Es gibt keine Mitte, kein Grau, bloß polare Gegensätze.

グレーゾーンや中間はなく あるのは両極のみです

In dem Fall ist es irgendwo in der Mitte.

この場合では 中間あたりでしょう

Das Rathaus befindet sich in der Mitte der Stadt.

市役所は市の中央に有ります。

Sie sind nicht in der Mitte, weil sie unsicher sind,

彼らが中間なのは 不確かだからではなく

In der Mitte der hinteren Zimmerwand gibt es ein Fenster.

部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。

Der Krankenwagen hatte in der Mitte der Avenue eine Panne.

通りの真ん中で救急車が故障した。

Zur Mitte des Winters kann er diesen todesähnlichen Zustand wochenlang überleben.

‎真冬には数週間も ‎この仮死状態でいることも

Die Brücke wurde so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnet.

橋は真ん中で開くような具合に作られている。

- Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.
- Sie halbierte den Apfel.

彼女はリンゴを半分にきった。

Das erste Verbot gegen Sklaverei wurde in der Mitte des 19. Jahrhunderts ausgesprochen.

初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。

Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt.

その橋は、まん中が開くように作られている。

Es ist bekannt, dass Japan bis zur Mitte des letzten Jahrhunderts ein Feudalstaat war.

前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。

Gott ist eine unendlich große Kugel, deren Mitte überall und deren Oberfläche nirgends ist.

神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。

- Pharamp teilte den Kuchen in zwei Hälften.
- Pharamp halbierte den Kuchen.
- Pharamp schnitt den Kuchen in der Mitte durch.

ファランプはケーキを二つに切り分けました。

- Sōichirō und Yukino entschlossen sich letztendlich, die Apfelsine in zwei Hälften zu schneiden.
- Schließlich entschieden sich Sōichirō und Yukino, die Orange in der Mitte durchzuschneiden.

ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。

Am Kaiserhof gab man sich während der frühen Heianzeit der Nachahmung chinesischer Kultur hin, in der Mitte der Heianzeit blühte jedoch eine Kultur, die auf japanischer Ästhetik basierte, auf.

宮廷では、平安初期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。