Translation of "Leichte" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Leichte" in a sentence and their japanese translations:

- Jetzt habe ich leichte Kopfschmerzen.
- Ich habe gerade leichte Kopfschmerzen.

私は今軽い頭痛がする。

Ich mag leichte Schuhe.

私は軽い靴が好きだ。

Ich habe leichte Nackenschmerzen.

- 首が少し痛いんだ。
- 首がね、ちょっと痛むの。

Ich habe heute leichte Kopfschmerzen.

今日は少し頭痛がする。

Ich habe eine leichte Erkältung.

- 少し風邪を引いています。
- 私は風邪気味です。

Ich habe gerade leichte Kopfschmerzen.

私は今軽い頭痛がする。

Es wehte eine leichte Brise.

そよ風が吹いてたね。

Das ist überhaupt keine leichte Arbeit.

それは決して容易な仕事ではない。

Wir hatten alle keine leichte Zeit.

誰でも辛いこともあったさ。

Anscheinend habe ich eine leichte Erkältung.

私は風邪気味のようです。

Ich mache jeden Morgen eine leichte Übung.

私は毎朝軽い運動をする。

- Die Straße macht eine leichte Biegung in westlicher Richtung.
- Die Straße macht eine leichte Kurve nach Westen.

その道は緩やかに西にカーブしている。

Nimm das Leben nicht auf die leichte Schulter.

生命を軽んじてはいけません。

Es ist eine zu leichte Aufgabe für ihn.

それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。

Nimm die Angelegenheit nicht auf die leichte Schulter!

その問題をいいかげんに扱ってはいけない。

Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung habe.

彼女は風邪気味だと言った。

- Ich mag leichte Schuhe.
- Ich mag leichtes Schuhwerk.

私は軽い靴が好きだ。

Ich hatte leichte Skrupel, so etwas zu tun.

私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。

Orientierungslos und vom Schwarm getrennt sind sie leichte Beute.

‎群れからはぐれ ‎泳ぎもおぼつかない ‎簡単に捕れる

Die Straße macht eine leichte Biegung in westlicher Richtung.

その道は緩やかに西にカーブしている。

- Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
- Ich habe leichte Kopfschmerzen.

少し頭痛がします。

An Regeln muss es wenig geben und vor allem leichte.

- 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなければならない。
- 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。

- Deutsch ist keine einfache Sprache.
- Deutsch ist keine leichte Sprache.

ドイツ語はやさしい言語ではありません。

Die alte Frau war eine leichte Beute für den Betrüger.

その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。

Du nimmst die Dinge immer zu sehr auf die leichte Schulter.

君はいつも物事をのんきに考えすぎる。

Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen.

君は両親の忠告を軽んじてはいけない。

Akzeptable und inakzeptablen Sätze klar voneinander zu trennen, ist sicherlich keine leichte Aufgabe.

許容できる文とできない文を明確に線引きするのは決して容易な作業ではない。

- Seit heute Morgen habe ich leichte Halsschmerzen. Ich frage mich, ob ich mich erkältet habe.
- Seit heute Morgen habe ich leichte Halsschmerzen. Ich frage mich, ob ich mir eine Erkältung eingefangen habe.

朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。

Ich spürte eine leichte Erschütterung, aber das war kein Erdbeben, sondern nur ein vorbeifahrender Lastwagen.

私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。

Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich das Fenster schließe? Ich habe eine leichte Erkältung.

窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。

Die Menschen in Singapur können immer kurze Ärmel und leichte Kleidung tragen. Das hat schon was!

シンガポールに住んでる人って、いつも半袖で、いつも身軽そうでいいな。

- Sich die Reihenfolge eines Stapels von Spielkarten zu merken ist ganz gewiss nicht leicht, doch nicht unmöglich.
- Sich die Reihenfolge eines ganzen Stapels Spielkarten zu merken ist zwar definitiv keine leichte Sache, aber auch nicht unmöglich.

積み重ねられたトランプカードの並びの順番をしっかりと覚えることは、決して簡単なことではないが、しかしできないことでもない。