Examples of using "Lärm" in a sentence and their japanese translations:
この騒音は苛々する。
- 音をたてるな。
- 音を立てないでください。
騒音はストレスですし
- そんなに騒ぐな。
- そんなに騒音を立てるな。
- そんなに騒いではいけません。
君たち、騒がないで。
騒音でこまっている。
この騒音は耐え難い音だ。
- ここで騒いではいけません。
- ここで騒がないで下さい。
この騒音にはがまんできない。
この騒音が私をいらいらさせる。
なぜなら騒音は至る所にあり
その音が睡眠を妨げた。
騒音で頭が変になりそうだ。
騒音が彼の睡眠を妨げた。
その騒音がますます大きくなってきている。
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
この掃除機は非常にうるさい音がする。
音をたてるな。
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
この騒音が私をいらいらさせる。
いったいこの騒ぎはどうしたというのだ。
その騒音は数時間続いた。
彼は騒音で目を覚まされた。
- 彼はその騒音に不平を言った。
- 彼はその音に文句を言った。
- この音には全く我慢できません。
- この音にはまったく我慢ができません。
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
では騒音とは何でしょうか?
そしてもうひとつの騒音による 重要な健康への影響は
どうかそんなに騒がないで下さい。
もっと静かにして下さい。
その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。
その煩い音には我慢できない。
彼女はその音に我慢できない。
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
私は騒音になれている。
騒音で頭が変になりそうだ。
この騒音にはがまんできない。
この騒音はなんだ?
ここではそんなに騒ぐな。
あの騒音には耐えられない。
その騒音に我慢できない。
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
雑音に惑わされることが よくありますが
音楽を騒音とは思いません
騒音に対してほかに何ができるでしょうか?
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
- 私はその騒音にはもはやがまんできない。
- あの音にもうこれ以上我慢できない。
- この騒音には、もう我慢できないの。
教室で騒がしくしてはいけません。
そんなに音を立てないで下さい。
その音を聞くと犬は吠え出した。
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
彼は私達に騒がないように頼んだ。
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
騒音で頭が変になりそうだ。
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
ここではうるさくしない方がよい。
- 私はその騒音にはもはやがまんできない。
- あの騒音にはもう我慢できないよ。
この騒音は耐え難い音だ。
あの音にもうこれ以上我慢できない。
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
この動物たちは花火の音にびっくりした。
雑音について彼女は彼に文句を言った。
その騒音に耐えられますか。
騒音は「求められていない音」と定義され
もうあの音には我慢ができないよ。
もう少し静かにしていただけませんか。
その騒音のために、昨夜は眠れなかった。
- その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
- その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
- 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
- 彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
つまらないことで何という騒ぎだ。
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。