Translation of "Gedanke" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Gedanke" in a sentence and their japanese translations:

Dieser Gedanke gefällt mir nicht.

その考えはあまり気に入らない。

Ihr kam ein guter Gedanke.

彼女はいい考えを思いついた。

Schon der Gedanke ist abscheulich.

考えるだけでも忌まわしい。

Und da kam mir ein Gedanke:

すると ある考えが浮かびました

Mir fiel ein guter Gedanke ein.

いい考えを思いついた。

Der bloße Gedanke daran ist schon widerlich.

それを思うだけでも気持ちが悪い。

Ein guter Gedanke stieg in mir auf.

よい考えが私の心に浮かんだ。

Dieser Gedanke ist die Grundlage meiner Argumentation.

この考えが私の議論の基礎である。

Schon der Gedanke daran machte mir Angst.

私はそのことを考えただけで心がすくむ。

Effizienz ist der dominierende Gedanke in der Wirtschaft.

商売では能率のよさということが最も重要な考えである。

Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen.

ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。

Und mir kam der Gedanke: Hier gehöre ich hin.

ここが私の居場所

Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.

ヘビのことを考えただけでもぞっとするよ。

Uns kam nie der Gedanke, dass es unmöglich auszuführen wäre.

私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。

Mir kam der Gedanke, dass er der richtige Mann war.

彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。

Mir kam der Gedanke, dass meine Uhr defekt sein könnte.

私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。

Wenn Sie ein Gedanke belastet, hilft es, ihn zu äußern,

もし自分について浮かんだ考えを 追い出したくなっても

Mir kam nie der Gedanke, dass Tom nicht die Wahrheit sagen könnte.

トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。

Wenn also dieser Gedanke auftaucht oder Sie darauf schauen und das sehen,

もし心に思い浮かんでも 画面のドーナツが目に入っても

Wenn Sie ein Gedanke belastet, sprechen Sie ihn mit verschiedenen Stimmen aus,

困難な考えが生じたときに 違う声色で言うのもいいでしょう

- Eine gute Idee kam mir in den Kopf.
- Mir kam ein guter Gedanke.

- いい考えを思いついた。
- いい考えが浮かんだよ。

- Was Tom am meisten erschreckte, war der Gedanke, dass er vielleicht nicht mehr in der Lage sein werde, wieder zu gehen.
- Am meisten beängstigte Tom der Gedanke, dass er möglicherweise nie wieder würde laufen können.
- Am meisten beängstigte Tom der Gedanke, möglicherweise nie wieder laufen zu können.

トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。

Was meinst du, welcher Gedanke die stärkste Auswirkung auf die Engländer im Mittelalter hatte?

何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。

Was meinst du, welcher Gedanke den stärksten Einfluss auf die Engländer im Mittelalter hatte?

どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。

Mir kam nie der Gedanke, dass er der richtige Mann am richtigen Platz wäre.

彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。

Es ist heutzutage ein vollkommen akzeptierter Gedanke, dass alle Berufe für Frauen offen sein sollten.

すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。

- Mir kam ein guter Gedanke.
- Ich bin auf eine gute Idee gekommen.
- Ich kam auf eine gute Idee.

いい考えが浮かんだよ。

- Wann ist dir denn ein solcher Gedanke in den Sinn gekommen?
- Wann ist dir denn so etwas eingefallen?

いつそんな考えを思いついたの?

- Es kam mir in den Sinn, dass ich es nicht geheim halten sollte.
- Es kam mir der Gedanke, dass ich es nicht geheim halten sollte.

それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。