Translation of "Aufwachte" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Aufwachte" in a sentence and their japanese translations:

- Als ich aufwachte, schneite es.
- Als ich aufwachte, fiel Schnee.

目が覚めたら雪が降っていた。

Als ich aufwachte, schneite es.

- 目が覚めてみると、雪が降っていた。
- 目が覚めたら雪が降っていた。
- 目が覚めると雪が降っていた。

Als Tom aufwachte, duschte Maria gerade.

トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。

Als ich aufwachte, war ich im Auto.

- 俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
- 目が覚めると車の中だった。

Es war fast Mittag, als ich aufwachte.

目が覚めた時昼になりかかっていた。

Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen.

私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。

Als ich aufwachte, war er bereits da gewesen.

私が目を覚ましたとき、彼はすでにそこにいた。

Es regnete stark, als ich heute Morgen aufwachte.

今朝起きたら雨が激しく降っていました。

Als ich aufwachte, war ein Einbrecher in meinem Zimmer.

目が覚めると部屋に泥棒がいた。

Als ich heute Morgen aufwachte, fühlte ich mich krank.

今朝起きた時、気分がとても悪かった。

- Als ich heute Morgen aufwachte, war der Regen in Schnee übergegangen.
- Als ich heute Morgen aufwachte, war der Regen zu Schnee geworden.

けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。

Als Tom aufwachte, las Maria gerade am Tisch ein Buch.

トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。

Als Tom aufwachte, stellte er fest, dass Maria verschwunden war.

トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。

- Als Tom erwachte, duschte Maria gerade.
- Als Tom aufwachte, duschte Maria gerade.

- トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。
- トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。

Als ich heute Morgen aufwachte, waren meine Eltern beide zur Arbeit gegangen.

今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。

- Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
- Als ich aufwachte, war ich traurig.

起きた時私は悲しかった。

Ich dachte, mich trifft der Schlag, als ich aufwachte und es zehn Uhr war.

起きたら10時で死ぬかと思った。

Als ich morgens aufwachte, war niemand im Haus, und ich war den ganzen Tag über alleine.

朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。

Als ich am nächsten Morgen aufwachte, sah ich die Obstbäume unter meinem Fenster in Blüte stehen.

翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。

Als das Kind aufwachte und bemerkte, dass es im Zimmer allein gelassen worden war, fing es an zu weinen.

子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。

- Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
- Ich war traurig, als ich aufstand.
- Als ich aufwachte, war ich traurig.

起きた時私は悲しかった。

Einmal träumte Zhuangzi, ein Schmetterling zu sein. Aber als er aufwachte, war er nicht sicher, ob er Zhuanzi war, der geträumt hatte, ein Schmetterling zu sein, oder ein Schmetterling, der gerade träumte, Zhuangzi zu sein.

かつて、荘子は蝶になる夢を見たが、目を覚ました時には、それが蝶になる夢を見た荘子だったのか、それとも目下荘子になった夢を見ている蝶だったのか、確信がもてなかった。