Translation of "Richtige" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Richtige" in a sentence and their italian translations:

- Du hast das Richtige getan.
- Sie haben das Richtige getan.

- Ha fatto la cosa giusta.
- Lei ha fatto la cosa giusta.
- Fece la cosa giusta.
- Lei fece la cosa giusta.
- Hai fatto la cosa giusta.
- Tu hai fatto la cosa giusta.
- Avete fatto la cosa giusta.
- Voi avete fatto la cosa giusta.
- Facesti la cosa giusta.
- Tu facesti la cosa giusta.
- Faceste la cosa giusta.
- Voi faceste la cosa giusta.

Wähle das richtige Wort!

Scegli la parola giusta.

Ich tue das Richtige.

- Sto facendo la cosa giusta.
- Io sto facendo la cosa giusta.

- Bitte markieren Sie die richtige Antwort.
- Bitte kreuze die richtige Antwort an.
- Bitte kreuzt die richtige Antwort an.
- Bitte kreuzen Sie die richtige Antwort an.

- Per favore, segna la risposta corretta.
- Per piacere, segna la risposta corretta.
- Per favore, segnate la risposta corretta.
- Per piacere, segnate la risposta corretta.
- Per favore, segni la risposta corretta.
- Per piacere, segni la risposta corretta.

Wie lautet die richtige Antwort?

- Qual è la risposta corretta?
- Qual è la risposta giusta?

Er hat das Richtige getan.

- Ha fatto la cosa giusta.
- Lui ha fatto la cosa giusta.
- Fece la cosa giusta.
- Lui fece la cosa giusta.

Sie hat das Richtige getan.

- Ha fatto la cosa giusta.
- Lei ha fatto la cosa giusta.
- Fece la cosa giusta.
- Lei fece la cosa giusta.

Sie haben das Richtige getan.

- Hanno fatto la cosa giusta.
- Loro hanno fatto la cosa giusta.
- Fecero la cosa giusta.
- Loro fecero la cosa giusta.

Er hatte die richtige Idee.

- Ha avuto l'idea giusta.
- Lui ha avuto l'idea giusta.
- Ebbe l'idea giusta.
- Lui ebbe l'idea giusta.

Ich wollte das Richtige tun.

- Volevo fare la cosa giusta.
- Io volevo fare la cosa giusta.

Es ist die richtige Entscheidung.

È la decisione giusta.

Tom hatte die richtige Idee.

- Tom ha avuto l'idea giusta.
- Tom ebbe l'idea giusta.

Es ist keine richtige Wohnung.

Non è un vero appartamento.

Tom hat das Richtige getan.

- Tom ha fatto la cosa giusta.
- Tom fece la cosa giusta.

Ist das der richtige Weg?

Questa è la via giusta?

- Sie gehen nicht in die richtige Richtung.
- Du gehst nicht in die richtige Richtung.
- Ihr geht nicht in die richtige Richtung.

- Non stai andando nella direzione giusta.
- Non sta andando nella direzione giusta.
- Non state andando nella direzione giusta.

Ich habe die richtige Entscheidung getroffen.

- Ho preso la decisione giusta.
- Io ho preso la decisione giusta.
- Presi la decisione giusta.
- Io presi la decisione giusta.

Sie haben die richtige Wahl getroffen.

- Hanno fatto la scelta giusta.
- Loro hanno fatto la scelta giusta.
- Fecero la scelta giusta.
- Loro fecero la scelta giusta.

Ich glaubte, das Richtige zu tun.

- Pensavo di stare facendo la cosa giusta.
- Io pensavo di stare facendo la cosa giusta.

Tom will unbedingt das Richtige tun.

Tom vuole disperatamente fare la cosa giusta.

Du hast die richtige Entscheidung getroffen.

- Hai fatto la chiamata giusta.
- Ha fatto la chiamata giusta.
- Avete fatto la chiamata giusta.

Gehe ich in die richtige Richtung?

- Sto andando nella direzione giusta?
- Sto andando nella direzione corretta?

Ich warte auf die richtige Frau.

- Sto aspettando la donna giusta.
- Io sto aspettando la donna giusta.

Ich hielt es für das Richtige.

- Pensavo che fosse la cosa giusta fare.
- Io pensavo che fosse la cosa giusta fare.

Tom hat die richtige Wahl getroffen.

- Tom ha fatto la scelta giusta.
- Tom fece la scelta giusta.

Ich mache nicht immer das Richtige.

Non faccio sempre la cosa giusta.

Ob die rationale Antwort die richtige ist ...

se la risposta razionale è quella giusta ...

Schau, hier gibt es genau das Richtige.

Ecco, questo va bene.

Ist das der richtige Bus nach Boston?

Questo è l'autobus giusto per Boston?

Er ist der Richtige für den Job.

- È l'uomo giusto per l'impiego.
- Lui è l'uomo giusto per l'impiego.

Ist dies der richtige Zug nach Tokio?

Questo è il treno giusto per Tokyo?

Das ist die richtige Einstellung, Herr Suzuki!

- È lo spirito giusto, signor Suzuki.
- Quello è lo spirito giusto, signor Suzuki.

Er ist nicht der Richtige für mich.

- Non è l'uomo giusto per me.
- Lui non è l'uomo giusto per me.

Maria ist nicht die Richtige für Tom.

Mary non è la ragazza giusta per Tom.

Ich glaube, das Richtige getan zu haben.

- Penso di aver fatto la cosa giusta.
- Io penso di aver fatto la cosa giusta.

Ich denke, du hast das Richtige getan.

- Penso che tu abbia fatto la cosa giusta.
- Io penso che tu abbia fatto la cosa giusta.
- Penso che lei abbia fatto la cosa giusta.
- Io penso che lei abbia fatto la cosa giusta.
- Penso che abbiate fatto la cosa giusta.
- Io penso che abbiate fatto la cosa giusta.
- Penso che voi abbiate fatto la cosa giusta.
- Io penso che voi abbiate fatto la cosa giusta.

Ich versuche nur, das Richtige zu tun.

- Sto solo provando a fare la cosa giusta.
- Io sto solo provando a fare la cosa giusta.

Tom ist nicht der Richtige für dich.

Tom non è il tipo giusto per te.

Tom ist der Richtige für diese Aufgabe.

- Tom è la persona giusta per il lavoro.
- Tom è la persona giusta per l'impiego.

Ich denke, jetzt ist der richtige Zeitpunkt.

Penso che ora sia il momento giusto.

- Bist du sicher, dass das der richtige Zug ist?
- Seid ihr sicher, dass dies der richtige Zug ist?
- Sind Sie sicher, dass das der richtige Zug ist?

- Sei sicuro che questo sia il treno giusto?
- Sei sicura che questo sia il treno giusto?
- Siete sicuri che questo sia il treno giusto?
- Siete sicure che questo sia il treno giusto?

Es hatte die richtige Größe, den richtigen Zeitpunkt.

Era della misura giusta, al momento giusto.

Er ist genau der Richtige für den Job.

- È l'uomo giusto per il lavoro.
- Lui è l'uomo giusto per il lavoro.

Das Land bewegt sich in die richtige Richtung.

Il paese si dirige nella giusta direzione.

Hoffen wir, dass wir das Richtige getan haben.

- Speriamo di aver fatto la cosa giusta.
- Speriamo di avere fatto la cosa giusta.

Da bin ich nicht der richtige Typ für.

- Non sono quel genere di persona.
- Io non sono quel genere di persona.

Tom ist genau der Richtige für diese Aufgabe.

Tom è l'uomo perfetto per il lavoro.

Es gibt keine richtige Antwort auf diese Frage.

Non c'è alcuna risposta giusta a questa domanda.

- Wahre Männer trinken Tee.
- Richtige Männer trinken Tee.

I veri uomini bevono il tè.

Schließlich und endlich traf man die richtige Entscheidung.

Alla fine della giornata, è stata presa la decisione giusta.

Eine richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuss.

Una risposta corretta è come un bacio affettuoso.

Tom ist nicht der Richtige für den Posten.

- Tom non è l'uomo giusto per il lavoro.
- Tom non è l'uomo giusto per l'impiego.

Was ist die richtige Blende bei dieser Beleuchtung?

Qual è la corretta apertura in questa luce?

Ich hoffe, ich habe die richtige Entscheidung getroffen.

- Spero di aver preso la decisione giusta.
- Spero di avere preso la decisione giusta.

Als er endlich im Krankenhaus das richtige Gegengift bekam,

Portato in ospedale e fornito di siero,

Wir graben einen Tunnel und bauen eine richtige Schneehöhle.

Scavo un tunnel e creo una vera grotta di neve.

Bist du sicher, dass das der richtige Zug ist?

- Sei sicuro che questo sia il treno giusto?
- Sei sicura che questo sia il treno giusto?

Ich bin sicher, dass ich die richtige Nummer habe.

- Sono sicuro di avere il numero giusto.
- Sono sicura di avere il numero giusto.
- Sono sicuro di avere il numero esatto.
- Sono sicura di avere il numero esatto.
- Io sono sicuro di avere il numero giusto.
- Io sono sicura di avere il numero giusto.
- Io sono sicuro di avere il numero esatto.
- Io sono sicura di avere il numero esatto.

Manchmal ist es gerade falsch, das Richtige zu tun.

A volte, fare la cosa giusta è la cosa sbagliata.

Tom hatte letzten Endes doch die richtige Entscheidung getroffen.

- Tom ha preso la decisione giusta dopo tutto.
- Tom prese la decisione giusta dopo tutto.

Es gibt keine richtige Antwort. Und ebensowenig eine falsche.

Non c'è una risposta giusta, né una sbagliata.

Selbst ein Kind kann das Richtige vom Falschen unterscheiden.

Anche un bambino sa distinguere il giusto dallo sbagliato.

Tom denkt, dass Mary die richtige Wahl getroffen hat.

Tom pensa che Mary abbia fatto la scelta giusta.

Es waren nicht nur die Schürfer, die das richtige taten.

Non erano solo gli esploratori che facevano la cosa giusta.

Vielleicht der richtige Moment, um meine Unterhose zu opfern. Okay.

Forse è ora di sacrificare i boxer.

Tom scheint immer das Richtige zur rechten Zeit zu sagen.

Tom riesce sempre a dire la cosa giusta al momento giusto.

- Es ist kein wirkliches Appartement.
- Es ist keine richtige Wohnung.

Non è un vero appartamento.

Ist Tatoeba der richtige Ort für Proteste und politische Kampagnen?

Tatoeba è il posto giusto per proteste e campagne politiche?

Die beabsichtigten Maßnahmen scheinen mir in die richtige Richtung zu gehen.

Le misure previste mi paiono muovere nella giusta direzione.

Es bleibt allerdings die Tatsache, dass es keine "richtige" Projektion gibt.

Ma rimane il fatto che non esiste una proiezione giusta.

Ich bin mir nicht sicher, ob das die richtige Entscheidung ist.

- Non sono sicuro che sia la decisione giusta.
- Io non sono sicuro che sia la decisione giusta.
- Non sono sicura che sia la decisione giusta.
- Io non sono sicura che sia la decisione giusta.

Ist das der richtige Ort um sich für fremdsprachliche Kurse einzuschreiben?

È il posto giusto per iscriversi a corsi di lingua straniera?

Tom hatte nicht die richtige Ausrüstung, um den Auftrag zu erledigen.

Tom non aveva l'attrezzatura giusta per fare il lavoro.

Du entscheidest. Welche Form der Navigation führt uns in die richtige Richtung?

Tocca a te decidere. Quale metodo ci darà i risultati migliori?

Wenn der Motor nicht genau die richtige Zeit feuerte, konnte Apollo 8

Se il motore non si è acceso esattamente per il tempo corretto, l'Apollo 8 potrebbe

- Tom ist nicht unser Mann.
- Tom ist nicht der Richtige für uns.

Tom non è il nostro uomo.

Im Sommer ist es immer die richtige Zeit für ein gutes Eis.

In estate è sempre il momento giusto per un buon gelato.

Auch eine defekte Uhr zeigt zweimal am Tag die richtige Zeit an.

Anche un orologio fermo segna l'ora giusta due volte al giorno.

Es reicht, die richtige Person zu treffen, um sich gut zu fühlen.

Basta trovare la persona giusta per stare bene.

- Du machst es richtig.
- Du machst das auf die richtige Art und Weise.

Lo stai facendo nel modo giusto.

- Tom ist der richtige Mann für den Job.
- Tom ist für diese Arbeit geeignet.

Tom è l'uomo giusto per il lavoro.

- Welche ist die korrekte Datei?
- Welches ist die richtige Datei?
- Welches ist die korrekte Datei?

Qual è il file corretto?

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

Una soluzione l'ho trovata, ma l'ho trovata talmente in fretta che non può essere giusta.

Wenn du mal eine richtige Gruselgeschichte hören willst, werde ich dir den Traum erzählen, den ich vor ein paar Wochen hatte.

Se vuoi ascoltare una storia spaventosa ti dirò di un sogno che ho fatto qualche settimana fa.

solange Sie die
richtige Optimierung und Tests durchführen.

a patto che utilizziate la giusta ottimizzazione e i test adeguati.

- Sie sind falsch verbunden.
- Sie haben nicht die richtige Nummer gewählt.
- Sie haben eine falsche Nummer gewählt.
- Sie haben sich in der Nummer geirrt.
- Sie haben sich verwählt.

- Hai sbagliato numero.
- Ha sbagliato numero.
- Avete sbagliato numero.

Ohne Zweifel findet sich auf dieser Welt zu jedem Mann genau die richtige Ehefrau und umgekehrt; wenn man jedoch in Betracht zieht, dass ein Mensch nur Gelegenheit hat, mit ein paar hundert anderen bekannt zu sein, von denen ihm nur ein Dutzend oder weniger nahesteht, darunter höchstens ein oder zwei Freunde, dann erahnt man eingedenk der Millionen Einwohner dieser Welt leicht, dass seit Erschaffung ebenderselben wohl noch nie der richtige Mann der richtigen Frau begegnet ist.

- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e tra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e tra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.
- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e fra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e fra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.

„Wenn wir jedem Einzelnen die richtige Menge an Nahrung und körperlicher Bewegung geben könnten, nicht zu viel und nicht zu wenig, dann würden wir den richtigen Weg zur Gesundheit gefunden haben.“ Das versicherte uns vor zweitausendvierhundert Jahren der berühmte Arzt Hippokrates und noch heute ist diese Aussage äußerst aktuell.

“Se potessimo dare ad ogni individuo la giusta quantità di nutrimento e di esercizio fisico, né troppo né poco, avremmo trovato la giusta strada per la salute”. Questa affermazione è stata fatta duemila e quattrocento anni fa da un medico famoso, Ippocrate, ed è tuttora di grandissima attualità.