Translation of "Politische" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Politische" in a sentence and their italian translations:

Politische Notwendigkeiten erweisen sich bisweilen als politische Fehler.

Le necessità politiche a volte si rivelano errori politici.

Und politische Gräben überwinden.

attraversando le varie fazioni politiche.

- Die politische Situation hat sich verändert.
- Die politische Situation hat sich geändert.

La situazione politica è cambiata.

Seine politische Karriere ist beendet.

La sua carriera politica è finita.

Sie haben eine größere politische Wirksamkeit.

hanno una maggiore efficacia politica.

Um politische Entscheidungen passgenauer zu gestalten.

così da fare scelte politiche più oculate;

Ist sie auch eine politische Aktivistin?

È anche un'attivista politica?

Sie gründeten eine neue politische Partei.

- Hanno formato un nuovo partito politico.
- Formarono un nuovo partito politico.

Die politische Korrektheit wird uns umbringen!

Il politicamente corretto ci ucciderà!

Und sogar politische Krisen, die zu Flüchtlingskrisen führen.

e persino crisi politiche che portano a ondate di profughi;

Sie versuchen eine neue politische Partei zu organisieren.

- Stanno provando a organizzare un nuovo partito politico.
- Loro stanno provando a organizzare un nuovo partito politico.

Die ökonomische, kulturelle und politische Situation ist enttäuschend.

La situazione economica, culturale e politica è deludente.

Heutzutage ist es schwierig, politische Parteien zu unterscheiden.

Di questi giorni è difficile dire la differenza fra i partiti politici.

Lang ist die persönliche und politische Geschichte dieser Weggabelung.

C'è un lungo racconto, personale e politico di questo bivio.

Auch diese Geschichte fand Resonanz quer durch das politische Spektrum.

E anche questa storia attraversò gli schieramenti politici.

Ist Tatoeba der richtige Ort für Proteste und politische Kampagnen?

Tatoeba è il posto giusto per proteste e campagne politiche?

Infiziert sie die Gedanken der Menschen quer durch das politische Spektrum.

influenzerà la mente delle persone attraversando le fazioni politiche.

Feministinnen glauben an die politische, soziale und wirtschaftliche Gleichheit aller Geschlechter.

Le femministe credono nella parità politica, sociale ed economica di tutti i generi.

Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.

So che siete forti, ma la pressione politica sarà più forte.

Es ist kaum möglich, die politische Bedeutung der Türkei in dieser Region zu überschätzen.

È quasi impossibile sopravvalutare l'importanza politica della Turchia nella regione.

Zurück in Paris startete Napoleon seinen Staatsstreich, um die politische Macht zu ergreifen. Als er

Tornato a Parigi, Napoleone lanciò il suo colpo di stato per prendere il potere politico. Quando

Die politische Aktivität eines Kommunisten sollte sein, die Gesellschaft zu verstehen, um sie dann zu verändern.

L'attività politica di un comunista dovrebbe essere comprendere la società per poi trasformarla.

Die ökonomische Produktion und die aus ihr mit Notwendigkeit folgende gesellschaftliche Gliederung einer jeden Geschichtsepoche bildet die Grundlage für die politische und intellektuelle Geschichte dieser Epoche.

La produzione economica e la conseguente necessità della struttura sociale di ogni periodo storico costituiscono la base per la storia politica e intellettuale del periodo.

Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.

La Convenzione non è stata una semplice fase preparatoria, come quelle precedenti. Sono stati raggiunti importantissimi equilibri e consensi politici, che devono rimanere inalterati. I capi di governo hanno quindi l’obbligo di fare di meglio. Essi hanno una responsabilità di gran lunga maggiore.