Translation of "Passierte" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Passierte" in a sentence and their italian translations:

Was passierte ist,

Quindi successe che,

Das passierte meinem Freund.

- È successo al mio amico.
- È capitato al mio amico.
- È successo alla mia amica.
- È capitato alla mia amica.

Und was passierte dann?

- Quindi cos'è successo?
- Allora cos'è successo?
- Poi cos'è successo?

Dies passierte jeden Herbst.

Questo succedeva ogni autunno.

Es passierte letztes Jahr.

- È successo l'anno scorso.
- È successa l'anno scorso.

Tom sah, was passierte.

- Tom ha visto cosa stava succedendo.
- Tom vide cosa stava succedendo.
- Tom ha visto cosa stava capitando.
- Tom vide cosa stava capitando.

- Was passierte?
- Was ist passiert?

- Che cos'è successo?
- Che è successo?

Was passierte mit unserer Bestellung?

- Cos'è successo al nostro ordine?
- Che cos'è successo al nostro ordine?
- Che è successo al nostro ordine?

Ich weiß nicht, wie es passierte.

Non so come accade.

Niemand wusste genau, wie der Unfall passierte.

Nessuno sapeva per certo com'era successo l'incidente.

Ich konnte nicht glauben, was gerade passierte.

- Non riuscivo a credere a quello che stava succedendo.
- Non riuscivo a credere a quello che stava capitando.

Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen.

L'accidente è avvenuto davanti ai miei occhi.

Ich war nicht da, als es passierte.

- Non ero lì quando è successo.
- Io non ero lì quando è successo.
- Non ero lì quando è successa.
- Io non ero lì quando è successa.
- Non ero lì quando è capitato.
- Io non ero lì quando è capitato.
- Non ero lì quando è capitata.
- Io non ero lì quando è capitata.

Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

Questo è successo prima che io ricevessi la vostra lettera.

- Es passierte einfach.
- Es ist gerade erst passiert.

- È appena successo.
- È appena successa.

- Es passierte ein Fehler.
- Es wurde ein Fehler gemacht.

- È stato fatto un errore.
- Venne fatto un errore.
- Fu fatto un errore.
- È stato commesso un errore.
- Fu commesso un errore.
- Venne commesso un errore.

- Es passierte alles zu schnell.
- Alles ging zu schnell.

- È successo tutto troppo rapidamente.
- È capitato tutto troppo rapidamente.

- Was passierte?
- Was ist geschehen?
- Was hat sich zugetragen?

Cos'è successo?

Bei meinen Töchtern, Lipsi und Greta, passierte es letzte Woche.

Per le mie figlie, Lipsi e Greta, è stato settimana scorsa.

Was passierte mit dem weißen, sahnigen, kalten Glug-glug-Zeug?

Cosa è successo alla sostanza bianca, cremosa, fredda, glu-glu?

- Was passierte?
- Was ist los?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?

Hat ja noch nie geklappt, weil alles Mist ist, was bisher passierte.

non può funzionare perché tutto ciò che è già successo è uno schifo.

- Es passierte zwischen acht und zehn.
- Es geschah zwischen acht und zehn.

È successo tra le otto e le dieci.

- Was passierte?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was hat sich zugetragen?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?

- Tom weiß nicht, wann es passierte.
- Tom weiß nicht, wann es passiert ist.

- Tom non sa quando è successo.
- Tom non lo sa quando è successo.

- Was passierte?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?
- Was war los?
- Was hat sich zugetragen?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?
- Che cosa è successo?

- Das ist genau, was passierte.
- Ebendas hat sich zugetragen.
- Das ist genau, was passiert ist.

È esattamente quello che è successo.

- Ich erinnere mich an den Tag, an dem der Unfall geschah.
- Ich erinnere mich an den Tag, als der Unfall passierte.

- Me lo ricordo il giorno in cui è successo l'incidente.
- Io me lo ricordo il giorno in cui è successo l'incidente.