Translation of "Leisten" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Leisten" in a sentence and their italian translations:

- Wir leisten einen Beitrag.
- Wir leisten Beiträge.

- Stiamo contribuendo.
- Noi stiamo contribuendo.

, Unterstützung zu leisten.

dare sostegno.

- Ich kann es mir leisten.
- Ich kann sie mir leisten.
- Ich kann ihn mir leisten.

- Me lo posso permettere.
- Me la posso permettere.

- Tom konnte sich keinen Anwalt leisten.
- Tom konnte sich keinen Rechtsanwalt leisten.

- Tom non poteva permettersi un avvocato.
- Tom non si poteva permettere un avvocato.

Ich muss ihr Wiedergutmachung leisten.

- Ho bisogno di ripagarla.
- Io ho bisogno di ripagarla.

Schuster, bleib bei deinen Leisten.

A ciascuno il suo mestiere.

Sie können es sich leisten.

- Se lo possono permettere.
- Loro se lo possono permettere.
- Se la possono permettere.
- Loro se la possono permettere.

Mit dem Geld leisten wir Entwicklungsarbeit

Con i soldi ricevuti, portiamo avanti la costruzione

Das können wir uns nicht leisten.

- Non possiamo permettercelo.
- Non possiamo permettercela.
- Non ce lo possiamo permettere.
- Noi non ce lo possiamo permettere.
- Noi non possiamo permettercelo.

Ich kann es mir nicht leisten.

- Io non me lo posso permettere.
- Non posso permettermelo.
- Non me lo posso permettere.
- Non me la posso permettere.
- Io non me la posso permettere.
- Io non posso permettermelo.
- Non posso permettermela.
- Io non posso permettermela.

Können wir uns das jetzt leisten?

- Possiamo permettercelo ora?
- Possiamo permettercelo adesso?
- Possiamo permettercela adesso?
- Possiamo permettercela ora?

Tom kann sich das nicht leisten.

- Tom non si può permettere questo.
- Tom non può permettersi questo.

Sie konnte es sich nicht leisten.

Lei non se lo poteva permettere.

Sie kann es sich nicht leisten.

- Lei non se lo può permettere.
- Non se lo può permettere.
- Non può permetterselo.
- Lei non può permetterselo.

Tom kann sich keine Flugreise leisten.

- Tom non può permettersi di viaggiare in aereo.
- Tom non si può permettere di viaggiare in aereo.

Es ist zwecklos, Widerstand zu leisten!

È inutile resistere!

- Tom kann sich keine Yacht leisten.
- Tom kann sich nicht leisten, eine Yacht zu kaufen.

Tom non può permettersi di comprare uno yacht.

- Ich kann es mir nicht leisten, ein teures Auto zu kaufen.
- Ich kann mir kein teures Auto leisten.
- Ich kann mir keinen teuren Wagen leisten.

- Non posso permettermi di comprare una macchina costosa.
- Io non posso permettermi di comprare una macchina costosa.
- Non posso permettermi di comprare un'auto costosa.
- Io non posso permettermi di comprare un'auto costosa.
- Non posso permettermi di comprare un'automobile costosa.
- Io non posso permettermi di comprare un'automobile costosa.

- Einen solchen Rechner kann Tom sich nicht leisten.
- Tom kann sich einen solchen Computer nicht leisten.

- Tom non può permettersi quel tipo di computer.
- Tom non si può permettere quel tipo di computer.

Kinder können das mit vier Jahren leisten.

e questi bambini possono farlo.

Jack kann sich kein neues Fahrrad leisten.

- Jack non si può permettere di comprare una nuova bicicletta.
- Jack non si può permettere una nuova bicicletta.
- Jack non si può permettere una nuova bici.

Ich kann mir dieses Auto nicht leisten.

Questa macchina è troppo cara perché io la compri.

Du kannst dir dieses Haus nicht leisten!

Non ti puoi permettere questa casa!

- Er kann es sich nicht leisten, ein neues Auto zu kaufen.
- Er kann sich kein neues Auto leisten.

Lui non può permettersi un'auto nuova.

Wer kommt hierher, um mir Gesellschaft zu leisten.

Chi viene qua a farmi compagnia?

Du musst dem Rat deiner Mutter Folge leisten.

- È necessario per te seguire il consiglio di tua madre.
- È necessario per lei seguire il consiglio di sua madre.
- È necessario per voi seguire il consiglio di vostra madre.

Er kann es sich nicht leisten zu heiraten.

Lui non può permettersi di sposarsi.

Es ist unsere Pflicht, dem Gesetz Folge zu leisten.

- È nostro dovere ubbidire alla legge.
- È nostro dovere obbedire alla legge.

Viele junge Männer wurden dazu verpflichtet, Wehrdienst zu leisten.

Molti giovani venivano obbligati a fare il servizio di leva.

Ich kann es mir nicht leisten, Tennis zu spielen.

- Non posso permettermi di giocare a tennis.
- Io non posso permettermi di giocare a tennis.

Wir können es uns nicht leisten, einen Fehler zuzulassen.

Non possiamo permetterci di ammettere un errore.

Ich kann es mir nicht leisten, essen zu gehen.

- Non posso permettermi di mangiare fuori.
- Non mi posso permettere di mangiare fuori.

- Sie leisten einen Beitrag.
- Ihr leistet einen Beitrag.
- Du leistest einen Beitrag.
- Du leistest Beiträge.
- Ihr leistet Beiträge.
- Sie leisten Beiträge.

- Stai contribuendo.
- State contribuendo.
- Sta contribuendo.

Ich kann es mir nicht leisten, so etwas zu kaufen.

- Non posso permettermi di comprare una cosa del genere.
- Non mi posso permettere di comprare una cosa del genere.

- Können wir uns das leisten?
- Können wir uns das erlauben?

- Possiamo permetterci questo?
- Ci possiamo permettere questo?

Man muss von einem jeden verlangen, was er leisten kann.

Bisogna esigere da ciascuno ciò che ciascuno può dare.

Aber wie du weißt, konnte ich es mir nicht leisten.

Purtroppo, come sai, non potevo permettermelo.

Ich kann es mir nicht leisten, in Rente zu gehen.

- Non posso permettermi di andare in pensione.
- Io non posso permettermi di andare in pensione.
- Non mi posso permettere di andare in pensione.
- Io non mi posso permettere di andare in pensione.

Arm, wie ich bin, kann ich mir das nicht leisten.

- Io, che sono povero, non posso permettermelo.
- Io, che sono povero, non posso permettermela.
- Io, che sono povera, non posso permettermelo.
- Io, che sono povera, non posso permettermela.

Ich kann mir in diesem Jahr kein neues Auto leisten.

- Non mi posso permettere una nuova macchina quest'anno.
- Non posso permettermi una nuova macchina quest'anno.
- Non mi posso permettere una nuova auto quest'anno.
- Non mi posso permettere una nuova automobile quest'anno.
- Non posso permettermi una nuova auto quest'anno.
- Non posso permettermi una nuova automobile quest'anno.

- Ihr müsst eine Anzahlung machen.
- Sie müssen eine Anzahlung leisten.

Dovete lasciarci un acconto.

Tom konnte es sich nicht leisten, professionelle Schauspieler zu engagieren.

Tom non poteva permettersi di assumere attori professionisti.

- Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.
- Wenn du nicht allein sein willst, so kann ich dir Gesellschaft leisten.

Se non vuoi stare da solo, posso tenerti compagnia.

- Tom kann es sich nicht leisten, seine Kinder aufs College zu schicken.
- Tom kann es sich nicht leisten, seine Kinder auf die Universität zu schicken.
- Tom kann es sich nicht leisten, seine Kinder studieren zu lassen.

- Tom non si può permettere di mandare i suoi figli all'università.
- Tom non può permettersi di mandare i suoi figli all'università.

- Sie möchte ein Auto kaufen, aber sie kann sich das nicht leisten.
- Sie will ein Auto kaufen, aber sie kann es sich nicht leisten.

Lei vorrebbe comprare una macchina ma non può permettersela.

Und sich keine Nanny leisten können, die die Sprache fließend spricht.

e non si possono permettere una tata che sia madrelingua di quella lingua.

Bis zum Ende Widerstand leisten musste , selbst als Napoleons Reich zusammenbrach.

fino alla fine, anche se l'impero di Napoleone iniziò a crollare.

Wer kann es sich leisten, so ein teueres Haus zu kaufen?

Chi può permettersi di comprare una casa così costosa?

Er kann sich kein Auto und erst recht kein Haus leisten.

Lui non può pagarsi un'auto, di certo non una casa.

Wir können es uns nicht leisten, noch mehr Munition zu verschwenden.

Non possiamo permetterci di sprecare una sola munizione.

Ich kann nicht die Arbeit eines Jahres in drei Wochen leisten.

Non posso fare il lavoro di un anno in tre settimane.

Einzig indem man seine Arbeit liebt, kann man große Werke leisten.

L'unico modo di fare un ottimo lavoro è amare quello che fai.

Ich kann es mir nicht leisten, mir ein neues Auto zuzulegen.

- Non posso permettermi di comprare una nuova macchina.
- Io non posso permettermi di comprare una nuova macchina.
- Non posso permettermi di comprare una nuova auto.
- Io non posso permettermi di comprare una nuova auto.
- Non posso permettermi di comprare una nuova automobile.

Meine Universität kann es sich nicht leisten, ihre Parkplätze zu streuen.

La mia università non può permettersi di coprire di sabbia i suoi parcheggi.

Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.

Se non vuoi stare da solo, posso tenerti compagnia.

Tom kann es sich nicht leisten, sich ein Haus zu kaufen.

- Tom non può permettersi di comprare una casa.
- Tom non si può permettere di comprare una casa.

Ich kann mir eine so gute Kamera wie deine nicht leisten.

- Non posso permettermi una macchina fotografica buona come la tua.
- Io non posso permettermi una macchina fotografica buona come la tua.
- Non posso permettermi una macchina fotografica buona come la sua.
- Io non posso permettermi una macchina fotografica buona come la sua.
- Non posso permettermi una macchina fotografica buona come la vostra.
- Io non posso permettermi una macchina fotografica buona come la vostra.

- Es macht mich glücklich, dass ich zu diesem revolutionären Projekt meinen Beitrag leisten kann.
- Zu diesem revolutionären Projekt meinen Beitrag leisten zu können, macht mich glücklich.

Sono felice di poter dare il mio contributo a questo rivoluzionario progetto.

Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden.

Non posso permettermi di sprecare nemmeno un singolo yen.

Zur Lösung des Problems können weder Klagen noch Tränen einen Beitrag leisten.

Per risolvere il problema né denunce né lacrime possono contribuire.

- Wir können uns das nicht erlauben.
- Wir können uns das nicht leisten.

- Non possiamo permetterci questo.
- Non ci possiamo permettere questo.

Wenn du nicht allein sein willst, so kann ich dir Gesellschaft leisten.

Se non vuoi stare da solo, posso tenerti compagnia.

Es ist nie zu spät, um für angerichteten Schaden Wiedergutmachung zu leisten.

Non è mai troppo tardi per fare ammenda per i danni fatti.

Tom sagte mir, dass er sich noch eine weitere Scheidung leisten könne.

- Tom mi ha detto che non poteva permettersi un altro divorzio.
- Tom mi disse che non poteva permettersi un altro divorzio.

Ich kann es mir nicht leisten, in einem so teuren Restaurant zu essen.

Non mi posso permettere di mangiare in un ristorante così caro.

Er hat ein solches Auto, wie es sich nur reiche Leute leisten können.

Possiede un'auto che si possono permettere solo i ricchi.

In den italienischen Familien leisten die Großeltern eine große Hilfe bei der Kindererziehung.

Nelle famiglie italiane i nonni danno un grosso aiuto nel crescere i bambini.

Es gibt Leute, die haben Kinder, weil sie sich keinen Hund leisten können.

Ci sono persone che hanno figli perché non possono permettersi un cane.

Es hat mich überhaupt nicht überrascht, dass Tom sich keinen Anwalt leisten konnte.

- Non mi ha sorpreso per niente che Tom non poteva permettersi un avvocato.
- Non mi ha sorpreso per nulla che Tom non poteva permettersi un avvocato.

- Welche Art von Hilfe können wir leisten?
- Welche Art von Unterstützung können wir geben?

Che tipo di aiuto possiamo fornire?

- Du solltest den Rat deiner Mutter befolgen.
- Du solltest dem Rate deiner Mutter Folge leisten.

- Devi seguire il consiglio di tua madre.
- Tu devi seguire il consiglio di tua madre.
- Deve seguire il consiglio di sua madre.

- Du solltest dem Rat deiner Mutter Folge leisten.
- Ihr solltet den Rat eurer Mutter befolgen.

Dovete seguire il consiglio di vostra madre.

Tom ist früher jeden Tag essen gegangen, aber heute kann er sich das nicht mehr leisten.

- Tom una volta mangiava fuori ogni giorno, però ora non se lo può permettere.
- Tom una volta mangiava fuori ogni giorno, però adesso non se lo può permettere.
- Tom una volta mangiava fuori ogni giorno, però ora non può permetterselo.
- Tom una volta mangiava fuori ogni giorno, però adesso non può permetterselo.

Ich wünschte, ich könnte es mir leisten, meine Tochter an eine Ivy-League-Universität zu schicken.

- Vorrei essermi potuto permettere di mandare mia figlia in una università della Ivy League.
- Io vorrei essermi potuto permettere di mandare mia figlia in una università della Ivy League.
- Vorrei essermi potuta permettere di mandare mia figlia in una università della Ivy League.
- Io vorrei essermi potuta permettere di mandare mia figlia in una università della Ivy League.

- Er ist reich genug, um sich dieses Auto kaufen zu können.
- Er kann sich das Auto leisten.

- È sufficientemente ricco per comprare quella macchina.
- Lui è sufficientemente ricco per comprare quella macchina.
- È sufficientemente ricco per comprare quell'auto.
- Lui è sufficientemente ricco per comprare quell'auto.
- È sufficientemente ricco per comprare quell'automobile.
- Lui è sufficientemente ricco per comprare quell'automobile.

- Ich habe kein Geld, mir ein neues Fahrrad zu kaufen.
- Ich kann mir kein neues Fahrrad leisten.

Non posso permettermi di comprare una nuova bicicletta.

Tom kann sich jeden Rechner in diesem Laden leisten. Er muss sich nur entscheiden, welcher es sein soll.

Tom ha abbastanza soldi per comprare qualsiasi computer in questo negozio. Deve solo decidere quale.

- Tom spart Geld, weil er ein Haus kaufen will.
- Tom haushaltet mit den Finanzen, weil er sich ein Eigenheim leisten will.

Tom sta risparmiando per comprare una casa.

Das russische Verteidigungsministerium ordnete an, dass die wehrpflichtigen Rekruten aus Tatarstan ihren Militärdienst in der Krim leisten sollen. Was könnte das bedeuten?

Il Ministero della Difesa russo ha ordinato che le reclute di leva dal Tatarstan facciano il servizio militare in Crimea. Che cosa potrebbe significare?

- Dieses Auto war so günstig, dass er es sich kaufen konnte.
- Dieser Wagen war so günstig, dass er ihn sich leisten konnte.

- Questa macchina era così economica che è riuscito a comprarla.
- Quest'auto era così economica che è riuscito a comprarla.
- Quest'automobile era così economica che è riuscito a comprarla.
- Quest'auto era così economica che lui è riuscito a comprarla.
- Quest'automobile era così economica che lui è riuscito a comprarla.
- Questa macchina era così economica che lui è riuscito a comprarla.

- In den italienischen Familien sind die Großeltern eine große Hilfe bei der Erziehung der Kinder.
- In den italienischen Familien leisten die Großeltern eine große Hilfe bei der Kindererziehung.

Nelle famiglie italiane i nonni danno un grosso aiuto nel crescere i bambini.

- Ich werde ohne zu zögern deinem Rat folgen.
- Ich werde ohne Zögern deinen Rat befolgen.
- Ich werde deinem Rat unverzüglich Folge leisten.
- Deinem Rat werde ich unverzüglich nachkommen.

Seguirò il tuo consiglio senza esitare.

- Es ist so leicht, gute Beispielsätze zu schreiben, dass ich denke, selbst wenn wir aus Versehen in dem Prozess, eine ganze Menge schlechter loszuwerden, ein paar gute Sätze löschen, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.
- Es ist so leicht gute Beispielsätze zu schreiben. Selbst wenn wir versehentlich ein paar gute Sätze löschen, um eine ganze Menge schlechter Sätze loszuwerden, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.

- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte cose.
- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte frasi.

- Bevor ich hätte Widerspruch einlegen können, waren mir schon Handschellen angelegt worden und ich befand mich auf dem Weg ins Gefängnis.
- Bevor ich hätte Widerrede leisten können, war ich bereits in Handschellen und auf dem Weg ins Gefängnis.

Prima che potessi replicare mi hanno ammanettato e portato in prigione.

Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.

La Convenzione non è stata una semplice fase preparatoria, come quelle precedenti. Sono stati raggiunti importantissimi equilibri e consensi politici, che devono rimanere inalterati. I capi di governo hanno quindi l’obbligo di fare di meglio. Essi hanno una responsabilità di gran lunga maggiore.