Translation of "Gebrochen" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Gebrochen" in a sentence and their italian translations:

- Du hast die Regel gebrochen.
- Ihr habt die Regel gebrochen.
- Sie haben die Regel gebrochen.

Hai infranto la regola.

- Du hast dein Versprechen gebrochen.
- Ihr habt euer Versprechen gebrochen.

- Ha infranto la sua promessa.
- Hai infranto la tua promessa.
- Avete infranto la vostra promessa.

Sein Herz ist gebrochen.

Il suo cuore è infranto.

Die Achse ist gebrochen.

- L'asse è rotta.
- L'assale è rotto.

Das Energiekabel war gebrochen.

Il cavo elettrico era danneggiato.

Besser gebogen als gebrochen.

Meglio piegare che rompere.

- Ich habe das Bein gebrochen.
- Ich habe mir das Bein gebrochen.

Mi sono rotta la gamba.

- Du hast dir den Arm gebrochen.
- Sie haben sich den Arm gebrochen.

- Ti sei rotto il braccio.
- Ti sei rotta il braccio.

Er hat den Rekord gebrochen.

- Ha infranto il record.
- Lui ha infranto il record.
- Infranse il record.
- Lui infranse il record.

Der Zauber war gebrochen. Unwiederbringlich.

L'incanto si era rotto. Irrimediabilmente.

Tom hat sein Versprechen gebrochen.

- Tom ha infranto la sua promessa.
- Tom infranse la sua promessa.

Er hat sein Versprechen gebrochen.

- Ha infranto la sua promessa.
- Lui ha infranto la sua promessa.
- Infranse la sua promessa.
- Lui infranse la sua promessa.

Er hat viele Herzen gebrochen.

Lui ha infranto molti cuori.

Er hat sein Wort gebrochen.

È venuto meno alla sua parola.

Der Flügel des Vogels war gebrochen.

L'ala dell'uccello era rotta.

Ich habe mir das Bein gebrochen.

Mi sono rotta la gamba.

Er hat mir das Herz gebrochen.

Mi ha spezzato il cuore.

Tom hat mir das Herz gebrochen.

- Tom mi ha spezzato il cuore.
- Tom mi spezzò il cuore.

Tom hat sich die Nase gebrochen.

- Tom si è rotto il naso.
- Tom si ruppe il naso.

Ich habe Tom die Nase gebrochen.

- Ho rotto il naso a Tom.
- Io ho rotto il naso a Tom.

Tom hat sich ein Bein gebrochen.

Tom ha una gamba rotta.

Du hast dir den Arm gebrochen.

Ti sei rotto il braccio.

Ich habe ihm das Herz gebrochen.

- Gli ho spezzato il cuore.
- Gli spezzai il cuore.

Sie haben das Gesetz nicht gebrochen.

- Non hai infranto la legge.
- Non ha infranto la legge.
- Non avete infranto la legge.

Hat sie sich den Oberschenkel gebrochen?

Si è rotta il femore?

Ich habe mir den Arm gebrochen.

- Mi sono rotto il braccio.
- Mi sono fratturato il braccio.
- Mi sono fratturata il braccio.

Er hat sich den Hals gebrochen.

Lui ha il collo rotto.

Er hat ihr das Herz gebrochen.

- Le ha spezzato il cuore.
- Le spezzò il cuore.

Sie hat ihm das Herz gebrochen.

- Gli ha spezzato il cuore.
- Gli spezzò il cuore.

Christopher hat diesen 12-Wochen-Fluch gebrochen.

Christopher aveva rotto l'incantesimo delle 12 settimane;

Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.

Mi sono rotto la gamba destra.

Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden.

Le promesse vengono fatte per essere infrante.

Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.

- Penso che la mia gamba sia rotta.
- Io penso che la mia gamba sia rotta.

In meiner Uhr ist die Feder gebrochen.

La molla nel mio orologio è rotta.

Unser Nachbar hat sich eine Rippe gebrochen.

- Il nostro vicino si è rotto una costola.
- La nostra vicina si è rotta una costola.

Tom dachte, dass sein Bein gebrochen war.

Tom pensava che la sua gamba fosse rotta.

Jetzt hat er alle Regeln eines Planeten gebrochen.

Ora ha infranto tutte le regole dell'essere un pianeta.

Du warst es, der unser Abkommen gebrochen hat.

- Sei tu ad avere infranto il nostro accordo.
- È lei ad avere infranto il nostro accordo.
- Siete voi ad avere infranto il nostro accordo.

Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.

- Si è rotto la gamba sciando.
- Si ruppe la gamba sciando.

Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.

- Mi sono rotto la gamba sciando.
- Mi sono rotta la gamba sciando.

Beim Skifahren habe ich mir mein Bein gebrochen.

Mentre sciavo mi sono rotto una gamba.

Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.

Si è rotto il braccio mentre stava giocando a calcio.

Ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen.

- Penso di essermi rotto il braccio.
- Penso di essermi rotta il braccio.

Beim Hinfallen habe ich mir eine Rippe gebrochen.

- Mi sono rotto una costola cadendo.
- Mi sono rotta una costola cadendo.
- Mi ruppi una costola cadendo.

Ich glaube, ich habe mir eine Rippe gebrochen.

Penso di avere una costola rotta.

Hast du dir auch nicht die Finger gebrochen?

- Le tue dita sono rotte?
- Le sue dita sono rotte?
- Le vostre dita sono rotte?

Er wurde beschuldigt, das Gesetzt gebrochen zu haben.

È stato accusato di aver violato la legge.

Er hat sich beim Footballspielen den Arm gebrochen.

- Si è rotto il braccio giocando a calcio.
- Si è rotto il braccio giocando a football.

Tom hat sich vor drei Wochen den Arm gebrochen.

Tom si è rotto il braccio tre settimane fa.

Tom ist gefallen und hat sich den Arm gebrochen.

- Tom è caduto e si è rotto il braccio.
- Tom cadde e si ruppe il braccio.

Er ist hingefallen und hat sich den Arm gebrochen.

- È caduto e si è rotto il braccio.
- Cadde e si ruppe il braccio.

Er hat sich vor drei Wochen den Arm gebrochen.

Si è rotto il braccio tre setimane fa.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

Sfortunatamente si è rotto una gamba nell'incidente.

Er hatte einen Unfall und hat sich dabei etwas gebrochen.

Ha avuto un incidente e si è fratturato un osso.

Carola hat mit der Einfahrt in die Territorialgewässer italienisches Recht gebrochen.

Carola ha infranto la legge italiana con il suo ingresso nelle acque territoriali.

Drei Wochen sind vorbei, seit Mark sich einen Arm gebrochen hat.

Sono passate tre settimane da quando Mark si è rotto un braccio.

- Sie brach sich beide Arme.
- Sie hat sich beide Arme gebrochen.

- Si è rotta entrambe le braccia.
- Si ruppe entrambe le braccia.

Drei Monate sind vorbei, seit Mark sich den Arm gebrochen hat.

Sono passate tre settimane da quando Mark si è rotto il braccio.

Tom war der erste Typ, der mir das Herz gebrochen hat.

Tom è stato il primo ragazzo che mi ha infranto il cuore.

Er ist beim Skifahren hingefallen und hat sich den Arm gebrochen.

Sciando lui è caduto e si è rotto un braccio.

- Tom brach sich das Bein.
- Tom hat sich das Bein gebrochen.

- Tom si è rotto la gamba.
- Tom si ruppe la gamba.

Tom hätte mir fast die Rippen gebrochen, als er mich umarmte.

Tom mi ha quasi rotto le costole quando mi ha abbracciato.

Vor allen Dingen, auf die Erfahrungen, die dir das Herz gebrochen haben,

e soprattutto alle esperienze che ti hanno spezzato il cuore,

- Sein Rekord wird nie gebrochen werden.
- Seine Schallplatte wird nie zerbrochen werden.

- Il suo record non sarà mai battuto.
- Il suo record non verrà mai battuto.

Als ich hinfiel, wusste ich gleich, dass ich mir die Hand gebrochen hatte.

Sapevo di essermi rotto il polso nel momento in cui sono caduto.

- Tom brach sich sein linkes Handgelenk.
- Tom hat sich sein linkes Handgelenk gebrochen.

- Tom si è rotto il polso sinistro.
- Tom si ruppe il polso sinistro.

- Tom hat sich seine beiden Beine gebrochen.
- Tom brach sich seine beiden Beine.

- Tom si è rotto entrambe le gambe.
- Tom si ruppe entrambe le gambe.

- Tom hat sich mit dreizehn das Schlüsselbein gebrochen.
- Tom hatte mit dreizehn einen Schlüsselbeinbruch.

Tom si è rotto la clavicola quando aveva tredici anni.

- Tom brach sich beim Skifahren das Bein.
- Tom hat sich beim Skifahren das Bein gebrochen.

- Tom si è rotto la gamba a sciare.
- Tom si ruppe la gamba a sciare.

In dem Moment, als ich gefallen bin, wusste ich, dass ich mir das Handgelenk gebrochen hatte.

Sapevo di essermi rotto il polso nel momento in cui sono caduto.

- Du fielst hin und brachst dir das Bein.
- Du bist hingefallen und hast dir das Bein gebrochen.

- Sei caduto e ti sei rotto la gamba.
- Tu sei caduto e ti sei rotto la gamba.

- Ich habe mir bei einem Verkehrsunfall das Bein gebrochen.
- Ich brach mir bei einem Verkehrsunfall das Bein.

- Mi sono rotto la gamba in un incidente stradale.
- Mi sono rotta la gamba in un incidente stradale.
- Mi ruppi la gamba in un incidente stradale.