Translation of "Entschuldige" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Entschuldige" in a sentence and their italian translations:

Entschuldige.

Scusa.

- Entschuldigung.
- Entschuldige bitte.

Scusa.

Entschuldige mich kurz!

- Scusami per un minuto.
- Scusatemi per un minuto.
- Mi scusi per un minuto.

Ich entschuldige mich.

- Chiedo perdono.
- Io chiedo perdono.

Entschuldige die Störung.

Mi dispiace di disturbarti.

- Entschuldige, dass ich dich störe.
- Entschuldige, dass ich dich belästige.

- Mi dispiace di disturbarti.
- Mi dispiace di disturbarvi.

Entschuldige mich bitte kurz.

- Scusami un secondo.
- Mi scusi un secondo.
- Scusatemi un secondo.

Entschuldige dich bei Tom.

- Scusati con Tom.
- Si scusi con Tom.
- Scusatevi con Tom.

Entschuldige! Ich war gedanklich woanders.

Scusa, ero altrove con la mente.

Entschuldige! Das habe ich vergessen.

Scusa. Mi sono dimenticato.

Tom will, dass ich mich entschuldige.

- Tom vuole che mi scusi.
- Tom vuole che io mi scusi.

Entschuldige, aber ich fühle mich nicht gut.

Scusami, però mi sento male.

Entschuldige, Joe, darf ich dein Telefon benutzen?

Scusami, Joe, posso usare il tuo telefono?

Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!

Mi dispiace di averti fatto aspettare.

Entschuldige! Könntest du deine Stimme etwas senken?

- Scusami, potresti abbassare un po' la voce?
- Mi scusi, potrebbe abbassare un po' la voce?

Ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe.

Mi scuso per quello che ho detto.

Entschuldige bitte, dass ich dir nicht früher geschrieben habe.

- Scusami per non averti scritto prima.
- Vorrai scusarmi per non averti scritto prima.

- Entschuldigen Sie. Sprechen Sie Englisch?
- Entschuldige. Sprichst du Englisch?

- Mi scusi. Parla inglese?
- Scusami. Parli inglese?
- Scusatemi. Parlate inglese?

Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe.

- Scusa per aver aperto la tua lettera per sbaglio.
- Scusa per avere aperto la tua lettera per sbaglio.

Was hast du gesagt? Entschuldige – ich war in Gedanken versunken.

Che cosa hai detto? Mi dispiace, ero perso nei miei pensieri.

- Entschuldige dich einfach!
- Entschuldigen Sie sich einfach!
- Entschuldigt euch einfach!

- Scusati e basta.
- Si scusi e basta.
- Scusatevi e basta.

„Ich habe doch gesagt ‚Küssen verboten‘!“ – „Entschuldige! Ich konnte nicht anders!“

"Te l'ho detto, baciare è vietato!" "Mi dispiace! Non ho potuto farne a meno!"

Ich glaube, es ist Zeit, dass ich mich bei ihr entschuldige.

Pensi che sia arrivato il momento di scusarmi con lei.

- Tut mir leid, dass ich dich warten ließ.
- Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!

Mi dispiace di averti fatto aspettare.

- Bitte entschuldigen Sie, was ich gerade gesagt habe.
- Bitte entschuldige, was ich gerade gesagt habe.

- Per piacere, accetta le mie scuse per quello che ho appena detto.
- Per piacere, accetta le mie scuse per ciò che ho appena detto.
- Per favore, accetta le mie scuse per quello che ho appena detto.
- Per piacere, accettate le mie scuse per quello che ho appena detto.
- Per favore, accettate le mie scuse per quello che ho appena detto.
- Per piacere, accetti le mie scuse per quello che ho appena detto.
- Per favore, accetti le mie scuse per quello che ho appena detto.
- Per favore, accetta le mie scuse per ciò che ho appena detto.
- Per piacere, accetti le mie scuse per ciò che ho appena detto.
- Per favore, accetti le mie scuse per ciò che ho appena detto.
- Per piacere, accettate le mie scuse per ciò che ho appena detto.
- Per favore, accettate le mie scuse per ciò che ho appena detto.

- Entschuldige, dass ich dich so lange habe warten lassen.
- Entschuldigt, dass ich euch so lange habe warten lassen.

- Mi dispiace di averti fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di avervi fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di averti fatta aspettare così a lungo.

- Entschuldige, dass ich dir nicht früher schreiben konnte.
- Es tut mir leid, dass ich dir nicht früher schreiben konnte.

- Mi dispiace di non essere riuscito a scriverti prima.
- Mi dispiace di non essere riuscita a scriverti prima.
- Mi dispiace di non essere riuscito a scrivervi prima.
- Mi dispiace di non essere riuscita a scrivervi prima.
- Mi dispiace di non essere riuscito a scriverle prima.
- Mi dispiace di non essere riuscita a scriverle prima.

- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

Mi dispiace di essere in ritardo.

- Entschuldige! Ich wollte dich nicht unterbrechen!
- Entschuldigt! Ich wollte euch nicht unterbrechen!
- Entschuldigen Sie! Ich wollte Sie nicht unterbrechen!

- Scusa, non avevo intenzione di interromperti.
- Scusate, non avevo intenzione di interrompervi.
- Scusi, non avevo intenzione di interromperla.

- Entschuldige, dass ich dich geweckt habe!
- Entschuldigt, dass ich euch geweckt habe!
- Es tut mir leid, dich geweckt zu haben.

- Mi dispiace di averti svegliato.
- Mi dispiace di averti svegliata.
- Mi dispiace di avervi svegliati.
- Mi dispiace di avervi svegliate.
- Mi dispiace di averla svegliata.

- Entschuldige, dass ich an dir gezweifelt habe.
- Entschuldigt, dass ich an euch zweifelte.
- Es tut mir leid, dass ich an Ihnen zweifelte.

- Mi dispiace di avere dubitato di te.
- Mi dispiace di avere dubitato di voi.
- Mi dispiace di avere dubitato di lei.

- Es tut mir leid, dass ich dich habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen.
- Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!
- Entschuldigen Sie, dass Sie warten mussten!

- Mi dispiace di averti fatto aspettare.
- Mi dispiace di averla fatta aspettare.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.