Translation of "Adresse" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Adresse" in a sentence and their italian translations:

- Wie lautet deine Adresse?
- Wie lautet eure Adresse?
- Wie lautet Ihre Adresse?

- Qual è il tuo indirizzo?
- Qual è il suo indirizzo?
- Qual è il vostro indirizzo?

- Hast du Toms Adresse?
- Haben Sie Toms Adresse?
- Habt ihr Toms Adresse?

- Hai l'indirizzo di Tom?
- Ha l'indirizzo di Tom?
- Avete l'indirizzo di Tom?

- Ich kenne ihre Adresse.
- Ich weiß ihre Adresse.

Conosco il suo indirizzo.

- Ich weiß seine Adresse.
- Ich kenne seine Adresse.

- Conosco il suo indirizzo.
- So il suo indirizzo.

- Ich kenne seine Adresse.
- Ich kenne ihre Adresse.

Conosco il suo indirizzo.

- Gib mir deine Adresse!
- Geben Sie mir Ihre Adresse!

- Dammi il tuo indirizzo.
- Datemi il vostro indirizzo.

- Tom vergaß Marys Adresse.
- Tom hat Marys Adresse vergessen.

- Tom ha dimenticato l'indirizzo di Mary.
- Tom dimenticò l'indirizzo di Mary.
- Tom ha scordato l'indirizzo di Mary.
- Tom scordò l'indirizzo di Mary.

- Ich kenne seine Adresse nicht.
- Ich weiß seine Adresse nicht.

- Non so il suo indirizzo.
- Io non so il suo indirizzo.
- Non conosco il suo indirizzo.
- Io non conosco il suo indirizzo.

Name und Adresse, bitte.

Cognome e indirizzo, per favore.

Hier ist meine Adresse.

Ecco il mio indirizzo.

Wie lautet deine Adresse?

Qual è il tuo indirizzo?

Wie lautet Toms Adresse?

Qual è l'indirizzo di Tom?

Schreib seine Adresse auf!

- Annota il suo indirizzo.
- Annotate il suo indirizzo.
- Annoti il suo indirizzo.

Ich vergaß Ihre Adresse.

Ho dimenticato il suo indirizzo.

Ich will die Adresse.

- Voglio l'indirizzo.
- Io voglio l'indirizzo.

Ich kenne seine Adresse.

Conosco il suo indirizzo.

Haben Sie eine Adresse?

- Hai un indirizzo?
- Ha un indirizzo?
- Avete un indirizzo?

Wie lautet die Adresse?

Qual'è l'indirizzo?

- Bitte schreib meine Adresse auf.
- Bitte schreiben Sie meine Adresse auf.

- Per piacere, segna il mio indirizzo.
- Per favore, segna il mio indirizzo.
- Per piacere, segnate il mio indirizzo.
- Per favore, segnate il mio indirizzo.

- Ich gab ihm meine Adresse.
- Ich habe ihm meine Adresse gegeben.

Gli diedi il mio indirizzo.

- Gibst du mir Toms Adresse?
- Würdest du mir Toms Adresse geben?

Mi daresti l'indirizzo di Tom?

- Wann hast du deine Adresse geändert?
- Wann haben Sie Ihre Adresse geändert?
- Wann habt ihr eure Adresse geändert?

Quando hai cambiato indirizzo?

- Hast du eine E-Mail-Adresse?
- Haben Sie eine E-Mail-Adresse?

- Hai un indirizzo e-mail?
- Tu hai un indirizzo e-mail?
- Ha un indirizzo e-mail?
- Lei ha un indirizzo e-mail?
- Avete un indirizzo e-mail?
- Voi avete un indirizzo e-mail?

Schreibe deine Adresse hier auf.

- Scrivi il tuo indirizzo qui.
- Scriva il suo indirizzo qui.
- Scrivete il vostro indirizzo qui.

Bitte sag mir deine Adresse.

- Per favore, dimmi il tuo indirizzo.
- Per piacere, dimmi il tuo indirizzo.
- Per favore, ditemi il vostro indirizzo.
- Per piacere, ditemi il vostro indirizzo.
- Per favore, mi dica il suo indirizzo.
- Per piacere, mi dica il suo indirizzo.

Ich kenne ihre Adresse nicht.

- Non so il suo indirizzo.
- Io non so il suo indirizzo.
- Non conosco il suo indirizzo.
- Io non conosco il suo indirizzo.

Wie lautet deine Skype-Adresse?

Qual è il tuo indirizzo di Skype?

Ich habe ihre Adresse vergessen.

Ho dimenticato il suo indirizzo.

Übrigens, was ist deine Adresse?

A proposito, qual è il tuo indirizzo?

Ich habe Toms Adresse irgendwo.

- Ho l'indirizzo di Tom da qualche parte.
- Io ho l'indirizzo di Tom da qualche parte.

Schreiben Sie die Adresse leserlich!

Scrivete l'indirizzo in modo comprensibile.

Bitte schreib meine Adresse auf.

- Per piacere, segna il mio indirizzo.
- Per favore, segna il mio indirizzo.
- Per piacere, segnate il mio indirizzo.
- Per favore, segnate il mio indirizzo.

Ich habe die Adresse vergessen.

- Ho dimenticato l'indirizzo.
- Ho scordato l'indirizzo.
- Dimenticai l'indirizzo.
- Scordai l'indirizzo.

- Wenn ich nur seine Adresse kennen würde!
- Wenn ich doch seine Adresse wüsste!

Se solo conoscessi il suo indirizzo.

- Ich kenne noch nicht einmal deine Adresse.
- Ich kenne noch nicht einmal eure Adresse.
- Ich kenne noch nicht einmal Ihre Adresse.

- Non so neanche il tuo indirizzo.
- Io non so neanche il tuo indirizzo.
- Non so neanche il suo indirizzo.
- Io non so neanche il suo indirizzo.
- Non so neanche il vostro indirizzo.
- Io non so neanche il vostro indirizzo.
- Non lo so neanche il vostro indirizzo.
- Io non lo so neanche il vostro indirizzo.
- Non lo so neanche il tuo indirizzo.
- Io non lo so neanche il tuo indirizzo.
- Non lo so neanche il suo indirizzo.
- Io non lo so neanche il suo indirizzo.

- Warum hast du ihm meine Adresse gegeben?
- Warum habt ihr ihm meine Adresse gegeben?
- Warum haben Sie ihm meine Adresse gegeben?

- Perché gli hai dato il mio indirizzo?
- Perché gli ha dato il mio indirizzo?
- Perché gli avete dato il mio indirizzo?

Ihre Adresse fällt mir nicht ein.

Non riesco a ricordare il suo indirizzo.

Willst du meine E-Mail-Adresse?

- Vuoi il mio indirizzo e-mail?
- Vuole il mio indirizzo e-mail?

Können Sie mir Ihre Adresse sagen?

- Mi puoi dire il tuo indirizzo?
- Mi può dire il suo indirizzo?
- Mi potete dire il vostro indirizzo?

Ich habe die Adresse nicht dabei.

- Non ho l'indirizzo con me.
- Io non ho l'indirizzo con me.

Schreiben Sie bitte Ihre Adresse auf.

Scrivi il tuo indirizzo, per favore.

Teile mir deine neue Adresse mit.

Fammi sapere il tuo nuovo indirizzo.

Hier ist meine E-Mail-Adresse.

Ecco il mio indirizzo e-mail.

Das ist meine E-Mail-Adresse.

- Questo è il mio indirizzo e-mail.
- Questo è il mio indirizzo di posta elettronica.

Niemand außer Tom kennt seine Adresse.

Nessuno conosce il suo indirizzo tranne Tom.

Würdest du mir Toms Adresse geben?

- Mi daresti l'indirizzo di Tom?
- Mi dareste l'indirizzo di Tom?
- Mi darebbe l'indirizzo di Tom?

Tom kennt Marys Adresse noch nicht.

Tom non conosce ancora l'indirizzo di Mary.

Hast du eine E-Mail-Adresse?

- Hai un indirizzo e-mail?
- Tu hai un indirizzo e-mail?

- Ich habe ihre Adresse vergessen.
- Ich habe seine Anschrift vergessen.
- Ich habe seine Adresse vergessen.

- Ho dimenticato il suo indirizzo.
- Ho scordato il suo indirizzo.

- Sie hat mir extra eine falsche Adresse gesagt.
- Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.

- Mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
- Lei mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
- Mi disse apposta un indirizzo sbagliato.
- Lei mi disse apposta un indirizzo sbagliato.

Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.

Ho dimenticato il mio indirizzo di posta elettronica.

Maria hatte Toms Adresse nicht bei sich.

Mary non aveva l'indirizzo di Tom con sé.

Ich habe letzten Monat meine Adresse geändert.

Ho cambiato indirizzo lo scorso mese.

Mein Name und meine Adresse stehen drauf.

Ci sono sopra il mio nome e il mio indirizzo.

Meine E-Mail-Adresse hat sich geändert.

Il mio indirizzo e-mail è stato cambiato.

Tom gab der Polizei eine falsche Adresse.

Tom diede alla polizia un indirizzo falso.

Tom sagte, er kenne Marys Adresse nicht.

Tom disse che non conosceva l'indirizzo di Mary.

- Sie fragte mich, ob ich Toms Adresse kenne.
- Sie hat mich gefragt, ob ich Toms Adresse kenne.

- Mi ha chiesto se conoscevo l'indirizzo di Tom.
- Lei mi ha chiesto se conoscevo l'indirizzo di Tom.
- Mi chiese se conoscevo l'indirizzo di Tom.
- Lei mi chiese se conoscevo l'indirizzo di Tom.

- Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.
- Sie hat mir mit Absicht die falsche Adresse gegeben.

- Mi ha detto l'indirizzo sbagliato di proposito.
- Lei mi ha detto l'indirizzo sbagliato di proposito.
- Mi disse l'indirizzo sbagliato di proposito.
- Lei mi disse l'indirizzo sbagliato di proposito.

- Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
- Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.
- Wenn ich seine Adresse wüsste, schriebe ich ihm.

Se conoscessi il suo indirizzo gli scriverei.

- Hier ist die Adresse.
- Hier ist die Anschrift.

Ecco l'indirizzo.

Ich habe Toms Adresse irgendwo auf meinem Computer.

- Ho l'indirizzo di Tom da qualche parte nel mio computer.
- Io ho l'indirizzo di Tom da qualche parte nel mio computer.

Schreibe mir! Meine Adresse ist noch die alte.

Scrivimi, sono al vecchio indirizzo.

- Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
- Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.

Se conoscessi il suo indirizzo gli scriverei.

Wenn ich ihre Adresse wüsste, würde ich ihr schreiben.

Se conoscessi il suo indirizzo, le scriverei.

Sie fragte mich, ob ich ihre Adresse kennen würde.

- Mi ha chiesto se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi chiese se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi ha domandato se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi ha chiesto se conoscessi il suo indirizzo.

Sie nahm den Kuli und schrieb die Adresse auf.

Prese la biro e scrisse l'indirizzo.

Ich werde mir Ihren Namen und Ihre Adresse aufschreiben.

- Prenderò nota del tuo nome e del tuo indirizzo.
- Prenderò nota del suo nome e del suo indirizzo.
- Prenderò nota del vostro nome e del vostro indirizzo.
- Annoterò il tuo nome e il tuo indirizzo.
- Scriverò il tuo nome e il tuo indirizzo.
- Annoterò il suo nome e il suo indirizzo.
- Scriverò il suo nome e il suo indirizzo.
- Annoterò il vostro nome e il vostro indirizzo.
- Scriverò il vostro nome e il vostro indirizzo.

Tom hatte die Adresse von Mary nicht bei sich.

Tom non aveva l'indirizzo di Mary con sé.

Tom fragte Maria, ob sie seine neue Adresse kenne.

- Tom ha chiesto a Mary se conosceva il suo nuovo indirizzo.
- Tom chiese a Mary se conosceva il suo nuovo indirizzo.

Sie fragte mich, ob ich seine Adresse kennen würde.

Mi ha chiesto se conoscevo il suo indirizzo.

Nicht an meine alte Adresse schreiben! Ich bin umgezogen.

Non scrivermi al vecchio indirizzo, mi sono trasferito.

- Ich brauche deine Adresse, um dir ein Geschenk zu senden.
- Ich benötige Ihre Adresse, damit ich Ihnen ein Geschenk senden kann.

- Ho bisogno del tuo indirizzo per poterti mandare un regalo.
- Io ho bisogno del tuo indirizzo per poterti mandare un regalo.

Hätte ich ihre Adresse gewusst, dann hätte ich ihr geschrieben.

Se avessi saputo il suo indirizzo le avrei scritto.

- Ich habe seine Anschrift vergessen.
- Ich habe seine Adresse vergessen.

- Ho dimenticato il suo indirizzo.
- Dimenticai il suo indirizzo.
- Ho scordato il suo indirizzo.
- Scordai il suo indirizzo.

Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.

Se conoscessi il suo indirizzo gli scriverei.

Ich habe vergessen, die Adresse auf den Umschlag zu schreiben.

- Ho dimenticato di scrivere l'indirizzo sulla busta.
- Ho scordato di scrivere l'indirizzo sulla busta.

Stuart gab mir ein Stück Papier mit einer Adresse darauf.

Stuart mi ha allungato un pezzo di carta con un indirizzo scritto sopra.