Translation of "Hitze" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Hitze" in a sentence and their hungarian translations:

Ich hasse Hitze.

- Utálom a kánikulát.
- Utálom a forróságot.
- Utálom a hőséget.

- Die Hitze ist fast unerträglich.
- Die Hitze ist kaum auszuhalten.

A meleg majdnem elviselhetetlen.

Wir schwitzten in der Hitze.

Izzadtunk a hőségben.

Die Hitze ist heute fürchterlich.

Rettenetes ma a hőség.

Ich ertrage diese Hitze nicht.

Nem bírom elviselni ezt a meleget.

Diese Hitze wird nicht andauern.

Nem fog sokáig tartani ez a hőség.

- Tom ist wegen der Hitze bewusstlos geworden.
- Tom ist wegen der Hitze in Ohnmacht gefallen.
- Tom hat wegen der Hitze das Bewusstsein verloren.
- Tom wurde von der Hitze bewusstlos.
- Durch die Hitze bedingt schwand Toms bewusstsein.

Tom elájult a hőségtől.

- Wegen der Hitze konnte ich nicht schlafen.
- Ich konnte vor Hitze nicht schlafen.

Nem tudtam aludni a hőség miatt.

Er konnte die Hitze nicht ertragen.

Nem bírja a meleget.

Wie hältst du diese Hitze aus?

Hogy bírod ki ezt a hőséget?

Milch wird in der Hitze sauer.

A tej a hőségben megsavanyodik.

Für Hitze braucht man eine Wüste.

A hőséghez sivatag kell.

Der Sonnenuntergang bringt Erholung von der Hitze.

Az alkonyat enyhülést hoz a nappali hőség után.

Wegen der Hitze ist das Fleisch verdorben.

Megromlott a hús a hőségben.

Wie kannst du diese Hitze hier ertragen?

Hogyan tudod ezt a hőséget itt elviselni?

Hitze belastet den Körper älterer Menschen sehr.

A hőség nagyon megviseli az idős emberek szervezetét.

Ich habe mich an die Hitze gewöhnt.

- Megszoktam a kánikulát.
- Hozzászoktam a hőséghez.

Bei dieser Hitze kann ich nicht arbeiten.

Ilyen forróságban nem tudok dolgozni.

Ich kann diese Hitze einfach nicht mehr aushalten.

Ezt a forróságot egyszerűen már nem bírom elviselni.

Wegen der Hitze schlief ich bei offenem Fenster.

A hőség miatt nyitott ablaknál aludtam.

Du wirst dich schließlich an die Hitze gewöhnen.

Előtt-utóbb meg fogod szokni a hőséget.

Ich mag es nicht, bei so einer Hitze zu lernen.

Ebben a nagy melegben semmi kedvem tanulni.

In der Hitze des Redegefechts beleidigten sich einer den anderen.

A vita hevében sértegették egymást.

Was gut ist gegen Kälte ist auch gut gegen Hitze.

- Ami véd a hideg ellen, a meleg ellen is véd.
- Ami jó a hideg ellen, jó a forróság ellen is.
- Ami jó hideg ellen, jó a hőség ellen is.

Bei der Hitze heute habe ich keine Lust zu lernen.

Nagyon meleg van ma, ezért nincs kedvem tanulni.

Tom sagt, dass er bei dieser Hitze nicht einmal arbeiten kann.

Tom azt mondja, még dolgozni sem tud ebben a hőségben.

Ein Teil der Hitze strahlt nach unten tief in den Ozean ab

A hő egy része az óceán mélyéig sugároz,

Ich ging, sehr warm angezogen, hinaus und wäre vor Hitze fast gestorben.

Túl melegen öltözve mentem ki, majdhogy meg nem haltam a melegtől.

Und die lange Märsche durch den die große sommerliche Hitze verlangten einen hohen Zoll von seinen Männern.

És a hosszú menetek szélsőséges, nyári melegben továbbra is komolyan vádolta embereit.

- Möchtest du die Hitze von vorher wieder haben?
- Willst du, dass es wieder so heiß ist wie vorher?

Akarod, hogy megint olyan forró legyen, mint ezelőtt?

Das Leben besteht aus Regen und Sonne, aus Schnee und Hitze, Blitz und Donner und aus Winter und Sommer.

Az élet folytonos eső és napsütés, hó és hőség, villámlás és mennydörgés, tél és nyár.