Translation of "Folgen" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "Folgen" in a sentence and their hungarian translations:

- Kannst du mir folgen?
- Könnt ihr mir folgen?
- Können Sie mir folgen?

Tudsz követni?

- Folgen Sie mir bitte.
- Würden Sie mir bitte folgen.
- Folgen Sie mir, bitte.

- Kérem, kövessen!
- Szíveskedjenek követni.

Tom wird folgen.

Tom követni fogja.

Folgen Sie uns?

Ön követ minket?

- Wenn Sie mir bitte folgen...
- Folgen Sie mir bitte.

Kérem, kövessen!

- Kannst du mir folgen?
- Folgst du mir?
- Folgen Sie mir?

- Ön követ engem?
- Követsz engem?

- Folgen Sie mir bitte.
- Würden Sie mir bitte folgen.
- Komm mit mir mit.
- Folgen Sie mir, bitte.

Kérem, kövessen!

Kannst du mir folgen?

Tudsz követni?

Könnt ihr mir folgen?

- Tudtok követni?
- Értitek, amit mondok?
- Értitek, amit mondani akarok?
- Tudjátok követni, amit mondok?

Können Sie mir folgen?

- Tud követni?
- Tud engem követni?
- Tudnak követni?

Folgen wir den anderen!

- Menjünk a többiek után.
- Kövessük a többieket!

Wir müssen Tom folgen.

- Követnünk kell Tomot.
- Tom után kell mennünk.

Worten sollten Taten folgen.

A szavakat tetteknek kell követnie.

Sie werden ihr folgen.

Követni fogják.

Folgen Sie dem Auto.

- Kövesse azt az autót.
- Menjen az után az autó után.

Folgen Sie mir bitte.

- Kérem, kövessen!
- Legyen szíves, kövessen!

- Ich kann Ihnen nicht ganz folgen.
- Ich kann dir nicht ganz folgen.
- Ich kann euch nicht ganz folgen.

Nem teljesen követlek.

- Ich kann Ihrer Logik nicht folgen.
- Ich kann deiner Logik nicht folgen.
- Ich kann eurer Logik nicht folgen.

Nem tudom követni a logikádat.

Warum folgen mir nur Frauen?

Miért csak nők követnek engem?

Wir sollten seinem Beispiel folgen.

Követnünk kellene a példáját!

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!

Kövessetek!

Das könnte unbeabsichtigte Folgen haben.

Ennek nem várt következményei lehetnek.

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!

Kövess bennünket!

Bitte folgen Sie seinem Beispiel.

Kövesd a példáját!

Ich kann dir nicht folgen.

Nem tudlak követni.

Lass deinen Worten Taten folgen!

Kövessék tettek a szavaidat!

Jede Handlung hat ihre Folgen.

Minden cselekedetnek megvan a maga következménye.

Das bleibt nicht ohne Folgen!

Ez nem marad következmények nélkül!

Ich werde dir überallhin folgen.

Mindenhova követni foglak.

Die Folgen sind mir egal.

Nem érdekel, hogy milyen következménnyel jár.

Warum soll ich dir folgen?

Miért kövesselek?

Nummer vier: Folgen Sie dem Gesprächsfluss.

Négy. Haladjunk az árral!

Ich hoffe Sie wollen mir folgen,

Remélem, velem tartotok.

Ich kann seiner Logik nicht folgen.

Nem tudom követni az ő logikáját.

Die Folgen für das Klima deutlich reduzieren.

csökkentené jelentősen a klímahatásokat.

Um den sich öffnenden Blüten zu folgen.

a nyíló virágok nyomában,

Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.

Hallgatnod kéne az orvosra.

- Folge Tom.
- Folgen Sie Tom.
- Folgt Tom.

Kövesd Tomit.

Wir müssen die Folgen unseres Handelns bedenken.

Mérlegelnünk kell cselekedetünk következményeit.

Das könne schwerwiegende Folgen für die Chirurgie haben.

Ez súlyos következményekkel járhat műtéti beavatkozás esetén.

Aber genauso gefährliche Folgen wie für das Gehör.

de nem kevésbé veszélyes módokon is.

Es ist cool für Männer, mir zu folgen,

Teljesen rendben van a férfiak számára ha követnek,

Ich empfehle euch, meinem Beispiel nicht zu folgen.

Azt ajánlom, hogy ne másold le a példámat.

Tom musste mit den Folgen seiner Taten leben.

Tomnak együtt kellett élnie a tettei következményeivel.

Man kann dem Papst jetzt auf „Twitter“ folgen.

Most már követheted a pápát twitteren.

Schon ein kleiner Fehler könnte große Folgen haben.

Egy kis hibának is súlyos következménye lehet.

Es ist schwer, den Rufen der Mutter zu folgen.

Egyre nehezebb meghallani az anya hívását.

Ich werde dir folgen, wohin du auch gehen wirst.

Követni foglak, bárhová is mész.

Ein Typ mit großem Schnurrbart begann mir zu folgen.

Egy pasas, akinek dús bajusza volt, követni kezdett.

Die Verbindung zwischen Geschlecht und Klima reicht über negativen Folgen

A gender-klíma kapcsolat túlnyúlik a negatív hatásokon

Welch eine himmlische Empfindung ist es, seinem Herzen zu folgen.

Micsoda mennyei érzés a szíved után menni.

- Ich werde dir überallhin folgen.
- Ich werde dich überallhin begleiten.

Mindenhová követni foglak.

- Folge deinen Instinkten.
- Folgen Sie Ihren Instinkten.
- Folgt euren Instinkten.

- Kövesd az ösztöneidet.
- Kövesd a megérzéseidet.

Wir sind nicht stark genug, unserem Verstand ganz zu folgen.

- Az ember nem bir elég erővel, szavát fogadni mindég az eszének.
- Nincs elég erőnk ahhoz, hogy mindig az eszünkre hallgassunk.
- Az ember nem elég erős hozzá, hogy mindenben az eszére hallgasson.

- Daraus folgt für mich wenig.
- Es hat kaum Folgen für mich.

A következmény nem igazán érint engem.

- Folge ihnen einfach!
- Folge ihnen einfach nach!
- Folgen Sie ihnen einfach!

Csak kövesd őket!

Meine Mutter warnte mich, nicht dem Beispiel meiner Schwester zu folgen.

Az anyukám figyelmeztetett, hogy ne kövessem a nővérem példáját.

Im jetzigen Moment sind noch nicht alle Folgen des Skandals absehbar.

Jelenleg még nem lehet látni a botrány összes következményét.

- Die Folgen sind mir egal.
- Es ist mir egal, was passiert.

Nem érdekel, hogy milyen következménye lehet.

Rechtzeitig zu wissen, welcher Programmpunkt folgen wird, ist eine Voraussetzung meiner Arbeit.

Időben tudni, melyik műsorszám következik, feltétele a munkámnak.

- Ich hätte Toms Rat befolgen sollen.
- Ich hätte Toms Rat folgen sollen.

Követnem kellett volna Tom tanácsát.

Obwohl ich ihm nicht folgen werde, bedanke ich mich für deinen Vorschlag.

Bár nem éltem vele, de köszönöm a tanácsodat.

- Der Streit hatte bedauerliche Konsequenzen.
- Der Streit zog bedauerliche Folgen nach sich.

A vitának sajnálatos következményei lettek.

Es sterben mehr Menschen an den Folgen der Fettleibigkeit als durch Verhungern.

Többen halnak meg elhízás következtében, mint éhezés miatt.

Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen.

Egy tanulmány szerint évente 53000 amerikai hal meg a passzív dohányzás következtében.

Schicksalhafte Entscheidung, seinen schriftlichen Befehlen zu folgen, anstatt zu Napoleon zu marschieren - und

végzetes döntés az írásbeli végzéseinek követése érdekében, ahelyett, hogy Napoleonhoz csatlakozna - és

Regelmäßige sportliche Übungen schützen uns vor den Folgen von Stress und vor Depressionen.

- A rendszeres sportolás megvéd minket a stressz és a depresszió hatásaitól.
- A rendszeres sportolás megvéd bennünket a stressz és a depresszió hatásaitól.

- Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
- Du solltest die Ratschläge deiner Lehrerin befolgen.

A tanárod tanácsát kellene követned.

Ab dieser Nummer folgen Sätze, die von den Mitarbeitern des Tatoeba-Projekts hinzugefügt wurden.

Eme azonosítón túli mondatokat a Tatoeba közreműködői adták hozzá.

Die Geschichte ist so kompliziert geworden, dass den Fäden nicht einmal ich folgen kann.

A történet olyan bonyolulttá vált, hogy már magam sem tudom követni a szálakat.

Winkel angibt, den man mit einem Kompass folgen muss, um von einem Punkt zum anderen zu reisen.

követhető a szög egy iránytűvel, ha a két pont között utazunk.

- Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein.
- Die Folgen einer falschen Übersetzung können manchmal katastrophal sein.

Néha egy rossz fordításnak katasztrofális hatása lehet.

- Folgt diesem Auto.
- Folgen Sie diesem Auto.
- Fahr diesem Wagen hinterher.
- Fahrt diesem Wagen hinterher.
- Fahren Sie diesem Wagen hinterher.

Kövesd azt a kocsit!

- Gehen Sie diese Straße geradeaus weiter.
- Folgen Sie dieser Straße geradeaus.
- Fahr diese Straße geradeaus weiter.
- Geht diese Straße geradeaus.

- Menj egyenesen előre ezen az utcán.
- Menjen egyenesen ezen az utcán.

Fällt es den Anwesenden schwer, dem Vortrag zu folgen, kann man Kopien des Textes verteilen oder ihn auf eine Leinwand projizieren.

Ha a résztvevők számára nehezen követhető az előadás, szét lehet osztani szövegmásolatokat vagy kivetíteni vetítővászonra.

- Folgen Sie dieser Straße, bis Sie zum Fluss kommen.
- Folg dieser Straße, bis du zum Fluss kommst.
- Folgt dieser Straße, bis ihr zum Fluss kommt.

- Kövesse ezt az utat, míg a folyóhoz ér.
- Menjen ezen az úton, míg elér a folyóig.

- Nehmen Sie sich ein Beispiel an Ihrer Schwester.
- Folgen Sie dem Beispiel Ihrer Schwester.
- Folge dem Beispiel deiner Schwester.
- Nimm dir ein Beispiel an deiner Schwester!

Kövesd a nővéred példáját.

Plötzlich rief eine zarte Stimme seinen Namen: „Tom!“ und die Gestalt eines wunderschönen Mädchens erschien und winkte ihm, dass er ihr folgen möge. Ihr Zauber machte seine Sinne benommen, und sie führte ihn noch tiefer hinein ins Moor.

Egyszer csak egy gyengéd hang szólította a nevét: Tom! És egy varázslatosan szép leány alakja tűnt elő és intett neki, hogy kövesse. A varázslat az eszét vette és még beljebb csalta őt a mocsárba.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.