Translation of "Streichen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Streichen" in a sentence and their french translations:

- Wir streichen morgen den Zaun.
- Wir werden morgen den Zaun streichen.

Nous peindrons la clôture demain.

- Sie streichen morgen den Zaun.
- Sie werden morgen den Zaun streichen.

- Ils peindront la clôture demain.
- Elles peindront la clôture demain.

Wir werden die Wand streichen.

Nous allons peindre le mur.

Ich will das Haus streichen.

- Cette maison a besoin d'être repeinte.
- Je veux peindre la maison.

Wir sollten die Wanderung streichen.

Nous devrions annuler la randonnée.

- Sie streichen morgen den Zaun.
- Sie werden morgen den Zaun streichen.
- Ihr streicht morgen den Zaun.
- Ihr werdet morgen den Zaun streichen.

Vous peindrez la clôture demain.

Ich musste den Zaun nicht streichen.

- Je n'ai pas eu besoin de peindre la clôture.
- Je n'ai pas eu besoin de peindre la palissade.
- Je n'eus pas besoin de peindre la clôture.
- Je n'eus pas besoin de peindre la palissade.

Tom wird morgen den Zaun streichen.

Tom peindra la clôture demain.

Streichen Sie die falschen Wörter durch.

Barrez les mots incorrects.

Ich hatte mein Haus streichen lassen.

J'ai fait peindre ma maison.

Wir müssen die Scheune neu streichen.

Nous devons repeindre la grange.

Sie wird morgen den Zaun streichen.

Elle peindra la clôture demain.

Sie werden morgen den Zaun streichen.

Ils peindront la clôture demain.

- Sie streichen morgen den Zaun.
- Sie werden morgen den Zaun streichen.
- Ihr streicht morgen den Zaun.
- Ihr werdet morgen den Zaun streichen.
- Du streichst morgen den Zaun.
- Du wirst morgen den Zaun streichen.

- Tu peindras la clôture demain.
- Vous peindrez la clôture demain.

Streichen Sie seinen Namen von der Bewerberliste.

Enlevez son nom de la liste des candidats.

Ich habe gerade unser Haus streichen lassen.

Je viens de faire peindre la maison.

Ich habe ihn das Haus streichen lassen.

Je lui ai fait peindre la maison.

Beim nächsten Sonnenschein werde ich die Hauswände streichen.

La prochaine fois qu'il fera soleil, je peindrai les murs de la maison.

Ich glaube, dass sie sie weiß streichen werden.

Je crois qu'ils vont la peindre en blanc.

Dieser ungezogene Junge ärgert mich mit seinen üblen Streichen.

Ce vilain garçon m'ennuie par ses extravagances.

Aus Budgetgründen bin ich gezwungen, diesen Posten zu streichen.

Pour des raisons budgétaires, je suis obligé de supprimer ce poste.

Er kann sich noch nicht einmal Butter aufs Brot streichen.

Il ne sait même pas beurrer son propre pain.

- Ich werde morgen den Zaun streichen.
- Ich streiche morgen den Zaun.

Je peindrai la clôture demain.

- Er streicht morgen den Zaun.
- Er wird morgen den Zaun streichen.

Il peindra la clôture demain.

- Sie wird morgen den Zaun streichen.
- Sie streicht morgen den Zaun.

Elle peindra la clôture demain.

- Maria streicht morgen den Zaun.
- Maria wird morgen den Zaun streichen.

Marie peindra la clôture demain.

Du solltest das schöne Wetter nutzen um den Zaun zu streichen.

Tu devrais profiter du beau temps pour peinturer la clôture.

- Was glauben Sie, wie lange Sie dafür brauchen werden, das Haus zu streichen?
- Was glaubst du, wie lange du dafür brauchen wirst, das Haus zu streichen?

Combien de temps penses-tu que cela te prendrait pour peindre ma maison?

Chris verdingte sich mit dem Streichen der Häuser und konnte Geld sparen.

Chris fut embauché pour peindre des maisons, et put mettre de l'argent de côté.

Er hat sich beim Streichen seines Zimmers von seiner jüngeren Schwester helfen lassen.

Il a pu avoir l'aide de sa sœur pour peindre le mur de sa chambre.

Ich habe einen seltsamen Mann mit schwarzer Brille um die Damentoiletten streichen sehen.

J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames.

Du musst das ganze Haus ganz alleine streichen? Da hast du aber ganz schön was vor dir.

- Tu dois peindre toute la maison tout seul ? Tu dois sûrement avoir été prédestiné.
- Tu dois peindre toute la maison tout seul ? Tu es sûrement né pour ce travail.
- Tu dois peindre toute la maison toute seule ? Tu es sûrement née pour ce travail.

Ich fragte Tom, wie viel er meine, dass es kosten würde, das Haus von jemandem streichen zu lassen.

J'ai demandé à Tom combien il pensait que ça coûterait de trouver quelqu'un pour peindre notre maison.

Im Gefängnis hatten die Maler eine Menge Arbeit. Sie mussten sowohl die Fensterrahmen als auch die Fenstergitter streichen.

Dans la prison les peintres ont eu bien du travail. Ils devaient peindre les cadres et les barreaux des fenêtres.

- Sie wurde gebeten, dass sie ihn bewegen möge, seinen Sohn oder irgendjemand anderen dazu zu bringen, das Haus zu streichen.
- Sie wurde gebeten, dass sie ihn bewegen möge, seinen Sohn oder irgendjemand anderen zum Streichen des Hauses zu veranlassen.

On lui demanda de le convaincre de faire peindre la maison par son fils ou quelqu'un d'autre.

Diesen Punkt kann ich dann wohl von meiner Liste von Dingen, die ich vor meinem Tod erledigen will, streichen.

- Eh bien, je peux le rayer de ma liste de choses à faire avant de mourir.
- Bon, je peux rayer ça de ma liste des bonnes résolutions.

- Sobald du die Wand gestrichen hast, kannst du nach Hause gehen.
- Wenn ihr die Wand fertig gestrichen habt, könnt ihr heimgehen.
- Sobald Sie die Wand streichen lassen, dürfen Sie nach Hause gehen.

Dès que tu as fini de peindre le mur, tu peux rentrer.

- Wenn ich du wäre, striche ich es blau.
- Wenn ich du wäre, würde ich es blau streichen.
- An deiner Stelle würde ich es blau anstreichen.
- An deiner Stelle würde ich ihn blau anstreichen.
- An deiner Stelle würde ich sie blau anstreichen.

- Si j'étais toi, je le peindrais en bleu.
- Si j'étais toi, je la peindrais en bleu.
- Si j'étais vous, je le peindrais en bleu.
- Si j'étais vous, je la peindrais en bleu.