Translation of "Seil" in French

0.010 sec.

Examples of using "Seil" in a sentence and their french translations:

- Halte das Seil.
- Halten Sie das Seil.
- Haltet das Seil.

Tenez la corde.

Seil runter.

on jette la corde,

- Lass das Seil los!
- Lasst das Seil los!
- Lassen Sie das Seil los!

- Lâchez la corde !
- Lâche la corde !

Halte das Seil.

Tenez la corde.

Okay, das Seil runter.

Bon, on lance la corde.

Ich habe ein Seil.

J'ai une corde.

Okay. Seil nach unten.

On lance la corde.

Helm auf. Seil runter.

On met le casque, on jette la corde,

Wo ist das Seil?

Où est la corde ?

- Mach das Seil am Baum fest.
- Befestige das Seil an einem Baum.

- Attache la corde à l'arbre.
- Attachez la corde à l'arbre !

Ich mache das Seil los.

Je récupère la corde.

Wir werden das Seil brauchen.

Il nous faut la corde.

Okay, Helm auf. Seil runter.

On met le casque, on jette la corde,

Lass das Seil nicht los.

Ne lâche pas la corde.

Er ließ das Seil los.

Il a lâché la corde.

Ich ließ das Seil los.

- J'ai lâché la corde.
- Je lâchai la corde.

Ich habe das Seil losgelassen.

J'ai lâché la corde.

Ich brauche ein langes Seil.

Il me faut une longue corde.

- Ich habe nur fünfzig Meter Seil.
- Ich habe nur ein Fünfzig-Meter-Seil.

Je ne dispose que de cinquante mètres de corde.

Aber einer von ihnen nimmt den Mann am Seil und nimmt ihn am Seil

mais l'un d'eux prend l'homme sur la corde et le prend sur la corde

Sollen wir auf das Seil vertrauen?

On tente notre chance avec la corde ?

Wir werden versuchen, das Seil hochzuklettern.

On va tenter de monter à la corde.

Zur Sicherheit noch ein zweites Seil.

Je vais attacher une autre corde par mesure de sécurité.

Okay, binden wir das Seil fest.

On attache la corde et on y va.

Mach das Seil am Baum fest.

Attache la corde à l'arbre.

Befestige das Seil an einem Baum.

Attache le câble à un arbre.

Tom erwürgte Mary mit einem Seil.

Tom a étranglé Marie avec une corde.

Mit dem Seil? Oder über den Felsen?

On monte à la corde ? Ou on escalade le mur ?

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

Je vais m'asseoir sur ma corde,

Seil einholen und nachsehen, wie es aussieht.

On retire la corde. Voyons dans quel état elle est.

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

Je vais m'asseoir sur ma corde,

Ich hoffe, das Seil ist lang genug.

J'espère que ça ira jusqu'en bas.

Ich binde das Seil an den Baum.

J'attache la corde à l'arbre.

Etwas hängt darunter an einem langen Seil.

Il y a un truc accroché à un câble.

Ich binde das Seil um diesen Felsen,

Je vais utiliser cette corde, l'attacher à ce rocher,

Das Seil ist unter der Belastung gerissen.

- La corde a cassé sous la charge.
- La corde s'est rompue sous la tension.

Er ergriff das Seil und wurde gerettet.

Il attrapa la corde et fut sauvé.

Er umklammerte das Seil mit beiden Händen.

Il attrapa la corde des deux mains.

Sie zog mit einem Ruck am Seil.

Elle tira la corde d'un seul coup.

Das Seil hier ist nicht lang genug.

Cette corde n'est pas assez longue.

Das Seil hier ist nicht stark genug.

Cette corde n'est pas assez solide.

Er hat zu stark am Seil gezogen.

Il a trop tiré sur la corde.

- Was du auch tust, lass nicht das Seil los.
- Was Sie auch tun, lassen Sie nicht das Seil los.
- Was ihr auch tut, lasst nicht das Seil los.
- Was du auch machst, lass nicht das Seil los.
- Was Sie auch machen, lassen Sie nicht das Seil los.
- Was ihr auch macht, lasst nicht das Seil los.

- Quoique tu fasses, ne lâche pas la corde.
- Quoique vous fassiez, ne lâchez pas la corde.

Vermutlich die sicherste Option. Dieses Seil kenne ich.

C'est sûrement plus sûr. Je sais d'où sort cette corde.

Schnell das Seil einholen und weiter geht es.

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

Seil ist frei. Ich hole es wieder ein.

Elle est détachée, je retire le câble.

Okay. Das Seil ist befestigt. Ich bin bereit!

J'ai attaché la corde. On est prêts !

Dieses Seil ist offensichtlich ein Teil der Kühlketten-Route.

Cette corde fait partie de cette chaîne du froid.

Ich binde das Seil herum. Das kommt da rüber.

On enroule la corde autour. On passe ça par-dessus.

Hier festmachen. Ich kann nur hoffen, das Seil hält.

On s'accroche, et on prie pour que ça tienne.

Dann suche ich jetzt einen Fixpunkt für das Seil

On va utiliser cette corde, trouver un endroit où l'attacher,

Noch das Seil einholen. Dann suchen wir dieses Ding.

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

Je vais m'en servir… pour protéger la corde du bord.

Der vom Ertrinken bedrohte Mann griff nach dem Seil.

L'homme qui se noyait s'agrippa à la corde.

Das ist keine Schlange, sondern nur ein Stück Seil.

Ce n'est pas un serpent mais un bout de corde.

Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.

Les deux enfants ont tiré sur la corde jusqu'à ce qu'elle rompe.

Über ein Seil zu robben, habe ich beim Militär gelernt.

J'ai appris cette technique dans l'armée.

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Und dann einen kleinen Graben, an dem das Seil herauskommt.

Puis on fait une petite tranchée pour que la corde sorte par là.

Ich hoffe nur, das Seil hält an den scharfen Kanten.

J'espère que la corde résistera aux bords tranchants.

Werfe das Seil über die Kante und seile mich ab.

la lancer et descendre en rappel.

Versuchen wir, das Seil über einen dieser hohen Äste zu werfen.

Je dois accrocher la corde à une de ces branches hautes.

Wir verwenden auch etwas Schnur, um das Seil darüber zu werfen.

On va utiliser de la paracorde pour aider à lancer la corde.

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

Mais ces rochers tranchants risquent de couper la corde.

Hole nur noch das Seil ein und schon können wir weiter.

Je retire la corde, et on y va.

Das Seil war nicht stark genug, um sein Gewicht zu tragen.

La corde n'était pas assez solide pour le soutenir.

Dass die Kanten das Seil durchtrennen. Ich würde in den Tod stürzen!

la corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

Ich denke, mein Seil ist lang genug. Aber es besteht ein Risiko.

Je pense avoir assez de corde, mais c'est un risque.

Ich habe allerdings nur 15 Meter Seil. Sieh es dir selbst an.

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

Du hast das Kommando. Binden wir das Seil fest. Vielleicht hier herum?

C'est vous le boss. Attachons la corde. Peut-être là ?

Wir binden das Seil an diesen Felsen, seilen uns ab und versuchen,

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Ich binde das Seil an den Felsen, seile mich ab und versuche,

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Stellen Sie sich die Mädchen vor, die in dieser Straße Seil springen

imaginez les filles sauter à la corde dans cette rue

Mit diesem Hängewagen und dem Seil bleiben wir mit Sicherheit auf unserer Route.

En utilisant la caisse et la corde, on restera dans la bonne direction.

Dazu brauche ich kein Seil, das wer weiß wie lange schon hier hängt.

Ainsi, je ne dépends pas d'une corde qui est là depuis Dieu sait quand.

Dass die Kanten das Seil durchtrennen. Das wäre ein Sturz in den Tod.

la corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

Mein Seil ist aber nur 15 Meter lang. Komm näher und sieh selbst.

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.