Examples of using "Rand" in a sentence and their french translations:
En marge de la société
Tais-toi, imbécile !
Elle est au bord de la crise de nerfs.
Il ébrécha le bord de la tasse à thé.
Il est déchaîné.
On est en haut du canyon.
Il se tenait au bord de la falaise.
Tom remplit le seau jusqu'à ras bord.
Tom est au bord du burn-out.
- Tais-toi, imbécile !
- Boucle-la, idiot !
je marque le bord de la photo
Cette situation le mit au bord du désespoir.
Le panier était plein à ras bord de fraises.
au bas de la article, vous ne serez pas
Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air.
Au bord de la clairière se trouvent quelques troncs d'arbres abattus par la tempête.
C'est bien plus vert qu'en haut du canyon.
"et au sud de cette partie de la ville empêche une meilleure évaluation
- Il est déchaîné.
- Il est tout fou.
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire.
On suppose que la personne qui conduisait la voiture en a perdu le contrôle ; le véhicule est passé par-dessus le bord de la falaise, est tombé dans l'abîme et a explosé.
Le renard dit: "Si vous ne voulez faire cela, je dois vous délaisser. Mais avant le départ, je vais vous donner un bon conseil. Gardez de deux choses: n'achetez pas de viande de crochet et ne vous asseyez pas sur la margelle d'un puits.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.