Translation of "Ländern" in French

0.008 sec.

Examples of using "Ländern" in a sentence and their french translations:

- Orangen wachsen in warmen Ländern.
- Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.

Les oranges poussent dans les pays chauds.

Aus Ländern mit extremer Armut.

vient de pays qui font face à des cas extrêmes de pauvreté.

Reis wächst in warmen Ländern.

Le riz pousse dans des pays chauds.

Sie kamen aus verschiedenen Ländern.

Ils venaient de différents pays.

Englisch wird in vielen Ländern gesprochen.

L'anglais est parlé dans de nombreux pays.

In vielen Ländern brechen Bürgerkriege aus.

Des guerres civiles éclatent dans de nombreux pays.

Ich sammle Puppen aus allen Ländern.

Je collectionne les poupées de tous les pays.

Diese Blumen wachsen in warmen Ländern.

Ces fleurs poussent dans les pays chauds.

Wir machen mit vielen Ländern Geschäfte.

- Nous faisons des affaires avec de nombreux pays.
- Nous sommes en affaires avec de nombreux pays.

Reis wird in warmen Ländern angebaut.

Le riz est cultivé dans les pays chauds.

Spanisch wird in 20 Ländern gesprochen.

On parle espagnol dans 20 pays.

Hahnenkämpfe sind in zahlreichen Ländern illegal.

Les combats de coqs sont illégaux dans de nombreux pays.

Die Redefreiheit ist in einigen Ländern eingeschränkt.

La liberté de parole est limitée dans certains pays.

Englisch wird in den meisten Ländern gelehrt.

L'anglais est enseigné dans la plupart des pays.

Ein Überseekabel wurde zwischen beiden Ländern verlegt.

On a posé un câble sous-marin entre les deux pays.

Es herrscht jetzt Frieden zwischen beiden Ländern.

Les deux pays sont maintenant en paix.

Sogar innerhalb von Ländern, was den Zugang

et même au sein des pays, au niveau de l'accès

Handelsbeziehungen zwischen zwei Ländern können kompliziert sein.

Les échanges commerciaux entre pays peuvent être complexes.

In den meisten Ländern, außer den arabischen Ländern und Israel, sind Sonnabend und Sonntag als Wochenende bezeichnet.

Dans la plupart des pays, à part les pays arabes et Israël, le samedi et le dimanche sont définis comme la fin de la semaine.

214 Mio. Frauen in Ländern mit niedrigem Einkommen

214 millions de femmes dans les pays à faibles revenus

In 11 Ländern verteilt, von Ruanda bis Uganda.

dans 11 pays, du Rwanda à l'Ouganda.

Spanisch wird in den meisten südamerikanischen Ländern gesprochen.

On parle espagnol dans la plupart des pays d'Amérique du sud.

Esperanto wird in 120 Ländern der Erde gesprochen.

L'espéranto est parlé dans cent vingt pays du monde.

Die Firma hat Niederlassungen in 12 europäischen Ländern.

L'entreprise a des succursales dans douze pays européens.

Aktivisten versuchen, Krankheiten in armen Ländern zu verhindern.

Des activistes tentent de prévenir les maladies dans les pays pauvres.

In einkommensschwachen Ländern erzeugen sie 60-80 % der Nahrungsmittel,

Elles produisent 60 à 80% de la nourriture des pays les plus pauvres

2009 hat eine Gallup-Umfrage in 114 Ländern ergeben,

En 2009, un sondage de Gallup réalisé dans 114 pays

In den asiatischen Ländern bekommst du gerne ein Ja,

Dans les pays asiatiques, vous aimez obtenir un oui,

Englisch wird in vielen Ländern auf der Welt gesprochen.

L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde.

In den meisten Ländern leben Frauen länger als Männer.

Les femmes vivent plus longtemps que les hommes dans la plupart des pays.

Die Mittagsstunden gehören in allen südlichen Ländern dem Nichtstun.

Midi est une période de loisirs dans tous les pays du Sud.

Delegierte aus vielen Ländern nahmen an der Konferenz teil.

Des représentants de nombreux pays ont participé à la conférence.

In den meisten Ländern beziehen Lehrer kein hohes Gehalt.

Dans la plupart des pays, les enseignants ne perçoivent pas de salaires élevés.

Ich habe Esperanto-Freunde in mehr als vierzig Ländern.

J'ai des amis espérantophones dans plus de quarante pays.

In anderen Ländern geht es anders zu als hier.

Par rapport à ici, les choses sont différentes dans d'autres pays.

In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig.

- Le Japon dépend d'autres pays pour son pétrole.
- En matière de pétrole, le Japon est dépendant d'autres pays.
- Concernant le pétrole, le Japon est dépendant d'autres pays.

Es gibt Anzeichen für wachsende Spannungen zwischen den beiden Ländern.

Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays.

Die neue Methode hat schon in vielen Ländern Anhänger gefunden.

La nouvelle méthode a déjà fait des adeptes dans de nombreux pays.

Tatoeba hat mehr als tausend Mitarbeiter aus fünfundsiebzig verschiedenen Ländern.

- Tatoeba compte plus de mille contributeurs actifs de soixante-quinze pays différents.
- Tatoeba compte plus de mille contributeurs actifs de septante-cinq pays différents.

Die Regierungschefs von sieben Ländern nahmen an der Konferenz teil.

Les dirigeants de 7 pays ont participé à la conférence.

Dass, wenn wir den bestehenden Impfplan in einkommensschwachen Ländern ändern,

que si nous modifiions le programme actuel de vaccination dans les pays pauvres,

Millionen von Kindern in Ländern mit niedrigem Einkommen retten können

nous pourrions sauver des millions d’enfants dans les pays pauvres

Meinen Sie, dass es zwischen den Ländern große Unterschiede gibt?

Croyez-vous qu'il y ait de grandes différences entre les pays ?

Labor Day, Labour Day oder May Day Festival in vielen Ländern

Fête du travail, fête du travail ou festival du 1er mai dans de nombreux pays

In den 1990er-Jahren Platz eins der Musikcharts in elf Ländern.

in den 1990er-Jahren Platz eins der Musikcharts in elf Ländern.

Im Alter von 25 hatte sie in fünf verschiedenen Ländern gelebt.

À vingt-cinq ans, elle avait déjà vécu dans cinq pays différents.

In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.

Il est légal pour les citoyens de porter des armes dans de nombreux pays.

In vielen Ländern ist es üblich, dass alle Fernsehprogramme Untertitel haben.

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

In vielen Ländern ist Kaufen oder Rauchen von Cannabis gesetzlich verboten.

Dans beaucoup de pays, acheter ou fumer du cannabis est interdit par la loi.

Es sieht so aus, als ob wir auch in reichen Ländern

Il apparaît donc que dans les pays riches aussi,

Das nennt man in manchen Ländern 'Geschenk' und in anderen 'Bestechung'.

C'est ce qu'on appelle un "cadeau" dans certains pays et "un pot-de-vin" dans d'autres.

Gibt es Trolle nur in Norwegen oder auch in anderen Ländern?

N'y a-t-il des trolls qu'en Norvège ou aussi dans d'autres pays ?

In einigen Ländern kann man Gerichtsgebäude so benennen: Paläste der Ungerechtigkeit.

Dans certains pays, on peut nommer ainsi les bâtiments judiciaires : palais de l'injustice.

Die Importe aus asiatischen Ländern haben in den letzten Jahren zugenommen.

L'importation depuis les pays asiatiques s'est étendue des derniers temps.

Es war ihnen nicht so wichtig, aber in Ländern wie Brasilien,

ils s'en fichaient, mais dans des pays comme le Brésil,

- In einigen europäischen Ländern haben die Studenten mehr politisches Bewusstsein als in Großbritannien.
- In einigen Ländern Europas sind die Studierenden politisch bewusster eingestellt als in Großbritannien.

Dans quelques pays d'Europe, les étudiants ont davantage de conscience politique qu'en Grande-Bretagne.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.

Le congrès nous a donné l'occasion de rencontrer de nouveau des collègues de différents pays.

Und sich die Krankheitslast in Ländern mit hohem Einkommen deutlich reduzieren ließe.

et que nous pourrions réduire le poids des maladies dans les pays riches.

Die internationale Sprache wird in mehr als 80 Ländern der Erde gesprochen.

La langue internationale est parlée dans plus de quatre-vingt pays sur la Terre.

In Ländern wie Norwegen und Finnland gibt es im Winter jede Menge Schnee.

Dans des pays comme la Norvège et la Finlande, il y a beaucoup de neige en hiver.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

Le Congrès nous a donné la possibilité de rencontrer de nouveau des spécialistes en provenance de tous les pays de l'Union européenne.

In vielen Ländern ist der Kauf oder der Konsum von Cannabis gesetzlich verboten.

Dans beaucoup de pays, acheter ou fumer du cannabis est interdit par la loi.

Als der kulturelle Austausch zwischen beiden Ländern voranschritt, vertiefte sich das Verständnis füreinander.

Comme l'échange culturel entre les deux pays progressait, la compréhension mutuelle s'approfondit.

Gibt es nicht eine sehr interessante Situation? Neutralitätsabkommen mit Unterschriften von 53 Ländern unterzeichnet

N'y a-t-il pas une situation très intéressante? Signature d'un accord de neutralité avec la signature de 53 pays

Nicht alle billigen eine sofortige militärische Intervention in Ländern, die vermutlich über Bomben verfügen.

Tout le monde n'approuve pas les interventions militaires immédiates dans des pays qui disposent vraisemblablement de bombes.

In der Wohnung leben zwei Mädchen und drei Jungen, die alle aus verschiedenen Ländern kommen.

Dans l’appartement vivent deux filles et trois garçons, provenant chacun d’un pays différent.

Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet.

Embrasser son conjoint en public est considéré comme un comportement acceptable dans certains pays.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist jetzt weltweit in zwanzig Ländern erlaubt, seit gestern auch in Irland.

Le mariage gay est maintenant légal dans 20 pays dans le monde, comprenant l'Irlande depuis aujourd'hui.

Ich habe versucht, eine Tabelle zu erstellen, die die durchschnittliche Jahresarbeitszeit in den europäischen Ländern vergleicht.

J'ai essayé de créer une table comparant la durée moyenne de travail annuel dans les pays européens.

Es ist leichter, den Kommunismus in einigen Ländern zu Fall zu bringen als in einigen Köpfen.

Il est plus facile de faire tomber le communisme dans quelques pays que dans certaines têtes.

Wir leben nicht in Ländern, wir leben in unseren Sprachen. Da ist deine Heimat, dort und nirgendwo sonst.

On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre.

Die Farbe Grün wird oft mit Geld und der Finanzwelt assoziiert, weil in vielen Ländern Banknoten grün sind.

La couleur verte est souvent associée à l'argent et au monde de la finance, parce que les billets de banque sont verts dans beaucoup de pays.