Translation of "Brauchte" in French

0.008 sec.

Examples of using "Brauchte" in a sentence and their french translations:

Ich brauchte Hilfe.

Il me fallut de l'aide.

Tom brauchte Hilfe.

Tom a eu besoin d'aide.

Er brauchte Geld.

- Il avait besoin de l'argent.
- Il avait besoin d'argent.

Tom brauchte Hoffnung.

Tom avait besoin d'espoir.

Tom brauchte mehr.

Tom avait besoin de plus.

Tom brauchte das.

Tom avait besoin de ceci.

Tom brauchte Zeit.

Tom avait besoin de temps.

Tom brauchte Wasser.

Tom avait besoin d'eau.

Tom brauchte Arbeit.

Tom avait besoin de travail.

Tom brauchte Unterstützung.

- Tom avait besoin d'aide.
- Tom avait besoin d'assistance.
- Tom a eu besoin d'aide.

Sami brauchte Geld.

Sami avait besoin d'argent.

Sie brauchte Geld.

Elle avait besoin d'argent.

Ich brauchte sie.

J'avais besoin d'elle.

- Ich brauchte noch Geld.
- Ich brauchte noch mehr Geld.

J'avais besoin de plus d'argent.

Aber er brauchte Arbeit.

Mais il avait besoin d'un boulot.

Sie brauchte unbedingt Geld.

Elle avait désespérément besoin de l'argent.

Tom brauchte keinerlei Hilfe.

Tom n'avait besoin d'aucune aide.

Ich brauchte das Geld.

J'avais besoin de l'argent.

Er brauchte das Geld.

Il avait besoin de l'argent.

Sie brauchte das Geld.

Elle avait besoin de l'argent.

Ich brauchte kein Geld.

Je n'avais pas besoin d'argent.

Er brauchte kein Geld.

Il n'avait pas besoin d'argent.

Tom brauchte einen Mantel.

Tom avait besoin d’un manteau.

Ich brauchte einen Mantel.

J’avais besoin d’un manteau.

Ich brauchte keine Hilfe.

Je n'avais pas besoin d'aide.

Warum brauchte Tom das?

Pourquoi Tom en avait-il besoin ?

- Sie brauchte jemanden, der sie verstand.
- Sie brauchte jemand, der sie verstand.

Elle avait besoin de quelqu'un qui la comprendrait.

Ich brauchte keinen Schirm mitzunehmen.

- Je n'eus pas besoin d'emporter une ombrelle.
- Je n'ai pas eu besoin d'emporter une ombrelle.

Er brauchte kein Taxi rufen.

Il n'avait pas besoin d'appeler un taxi.

Ich brauchte seine Hilfe nicht.

Je n'avais pas besoin de son aide.

Tom brauchte etwas zu essen.

- Tom avait besoin de nourriture.
- Tom avait besoin de manger.

Tom brauchte es nicht mehr.

Tom n'en avait plus besoin.

Ich brauchte noch mehr Geld.

J'avais besoin de plus d'argent.

Sami brauchte Layla nicht mehr.

Sami n'avait plus besoin de Layla.

Er gab mir, was ich brauchte.

Il me donna ce dont j'avais besoin.

Sie brauchte jemand, der sie verstand.

Elle avait besoin de quelqu'un qui la comprendrait.

Sie brauchte jemanden, der sie verstand.

Elle avait besoin de quelqu'un qui la comprendrait.

Ich erkannte, dass ich Hilfe brauchte.

- Je pris conscience que j'avais besoin d'aide.
- J'ai pris conscience que j'avais besoin d'aide.

Ich glaube, Tom brauchte meine Hilfe.

Je pense que Tom voulait mon aide.

Tom brauchte die Einwilligung seiner Eltern.

- Tom avait besoin de l'accord de ses parents.
- Tom avait besoin de l'approbation de ses parents.

Maria hat gekauft, was sie brauchte.

- Mary a acheté ce dont elle avait besoin.
- Mary acheta ce dont elle avait besoin.

Tom brauchte nicht so früh aufzustehen.

Tom n'avait pas besoin de se lever si tôt.

Alles, was Tom brauchte, war Zeit.

Tout ce que Tom avait besoin, c'était du temps.

Ich habe bekommen, was ich brauchte.

J'ai obtenu ce dont j'avais besoin.

brauchte vielleicht eine Reihe von unwahrscheinlichen Ereignissen.

avait besoin d'une série d'événements improbables.

Ich wünschte, ich brauchte nicht zu arbeiten.

J'aimerais ne pas avoir à travailler.

Ich war jung und brauchte das Geld.

J'étais jeune et j'avais besoin de l'argent.

So viel Geld brauchte ich gar nicht.

Je n'ai jamais eu besoin d'autant d'argent.

Ich brauchte eine Stunde, um hier anzukommen.

Je mettais une heure pour arriver ici.

Die Nation brauchte mehr und bessere Lehrer.

La nation avait besoin de davantage d'enseignants et de meilleurs.

Tom brauchte nicht so früh zu kommen.

Tom n'avait pas besoin de venir si tôt.

Sie brauchte den ganzen Nachmittag für diese Arbeit.

- Elle eut besoin de tout l'après-midi pour ce travail.
- Il lui fallut l'après-midi entière pour effectuer ce travail.

Ich brauchte mehrere Stunden, um das zu zeichnen.

Il m'a fallu quelques heures pour le dessiner.

Ich brauchte mehrere Stunden, um es zu korrigieren.

Le corriger m'a pris plusieurs heures.

Ich brauchte mehrere Stunden, um die Kleidung zusammenzulegen.

Plier tous les vêtements m'a pris plusieurs heures.

Sie brauchte 10,5 Liter Salpetersäure für das Experiment.

Elle avait besoin de 10,5 litres d'acide nitrique pour l'expérience.

Tom schien alles zu haben, was er brauchte.

Tom semble avoir tout ce dont il a besoin.

Ich gab ihr genau das, was sie brauchte.

Je lui ai seulement donné ce dont elle avait besoin.

Tom brauchte einige Zeit, um sich zu erholen.

Tom a eu besoin de quelques temps pour se remettre.

Es schien, als brauchte es einen astronomisch großen Zufall,

et avoir notre Lune créée de cette façon

Der Mann brauchte keinen Grund, sich scheiden zu lassen

l'homme n'avait pas besoin d'une raison pour divorcer

- eine Qualität , die er brauchte dringend, aber knapp gefunden

- une qualité dont il avait besoin désespérément, mais a trouvé dans l' offre à court

Ich brauchte fünf Stunden, um die Arbeit zu beenden.

Cela m'a pris cinq heures pour finir le travail.

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

Cela lui a pris trois mois pour apprendre à faire du vélo.

Ich brauchte drei Tage, um den Raum zu säubern.

Il m'a fallu trois jours pour nettoyer la pièce.

Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden.

Il avait juste besoin de temps pour achever son tableau.

Wo warst du, als ich deine Hilfe wirklich brauchte?

Où étais-tu quand j'avais vraiment besoin de ton aide ?

Es brauchte sechsundvierzig Jahre, um diesen Tempel zu bauen.

Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple.

Jane brauchte zwanzig Stunden, um nach Japan zu fliegen.

Le vol de Jane mit vingt heures pour arriver au Japon.

Ich brauchte lange, um zu verstehen, woher er kam.

Il me fallut longtemps pour comprendre d'où il venait.

Ich brauchte eine Stunde, um das Gedicht auswendig zu lernen.

Cela m'a pris une heure d'apprendre le poème par cœur.

Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen.

Il lui a fallu beaucoup de temps pour choisir un chapeau.

Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.

Elle eut besoin de toute l'après-midi pour accomplir le travail.

Niemals brauchte ich deine Hilfe mehr als in dieser Stunde.

Jamais n'ai-je autant eu besoin de ton aide qu'en cette heure.

Für das, was ich tun musste, brauchte ich keinen Abschluss.

Pour ce que j'avais à faire, je n'avais pas besoin de diplôme.